Duminică, 27 martie 2016, de la ora 11.00, poetul Ion Mureșan este invitatul lui Nicolae Coande la Teatrul Național Craiova. Ion Mureșan va citi din poezia sa și se va confesa în fața publicului craiovean în cadrul proiectului cultural „Duminici de poezie în teatru”. Evenimentul va avea loc la sala „Ion D. Sîrbu”.
Considerat de critica literară drept unul dintre cei mai importanți poeți români contemporani, Ion Mureșan va sosi la Craiova însoțit de Gavril Țărmure, fondator al Editurii Charmides, director al Centrului Județean pentru Cultură Bistrița. Cu această ocazie, poetul va acorda autografe pe câteva cărți ale sale apărute aici.
Luni, 28 martie 2016, de la ora 16.00, Ion Mureșan va fi prezent la Slatina, la Biblioteca „Ion Minulescu” (director, Florin Cîrstea), unde va avea o întâlnire cu publicul din oraș.
„Duminici de poezie în teatru” este un proiect inițiat în anul 2010. Până în prezent au fost invitați la Craiova poeții Ana Blandiana, Ileana Mălăncioiu, Nora Iuga, Mircea Dinescu, N. Prelipceanu, Dinu Flămând.
Ion Mureșan s-a născut pe 9 ianuarie 1955, în comuna Vultureni, județul Cluj. Este absolvent al Facultății de Istorie-Filosofie a Universității „Babeș-Bolyai” din Cluj (1981). A făcut parte din gruparea revistei „Echinox”. După absolvire devine membru al cenaclului „Saeculum” din Beclean. Între anii 1981 și 1988 a fost profesor de istorie în comuna Strâmbu. Din 1988 devine redactor la revista „Tribuna” din Cluj. În prezent este redactor-șef al revistei „Verso” din Cluj. În 2005 a fost invitat în Franța în cadrul programului „Les Belles Étrangères”, alături de alți unsprezece scriitori români.
A debutat cu placheta de versuri Cartea de iarnă, București, Ed. Cartea Românească, 1981 (Premiul pentru debut al USR). Alte cărți de poezie: Poemul care nu poate fi înțeles, Târgu Mureș, Ed. Arhipelag, 1993 (Premiul Uniunii Scriitorilor din România), Le mouvement sans coeur de l’image, traducere în franceză de Dumitru Țepeneag, Belin, 2001, Paharul / Glass / Au fond de verre, cu desene de Ion Marchiș, traduceri de Virgil Stanciu și Dumitru Țepeneag, Baia Mare, Fundația Culturală „Archeus” & Scriptorium, 2007,Zugang verboten / Acces interzis, Büroarcrasch, Viena, 2008, tradusă în limba germană de Ernest Wichter,cartea Alcool, Bistrița, Ed. Charmides, 2010.
Eseuri: Cartea pierdută – o poetică a urmei, Bistrița, Ed. Aletheia, 1998, Oglinda aburită- eseuri conversaționale, Ed. Charmides, 2013.
Pentru volumul „cartea Alcool” a câștigat următoarele premii: Premiul Cea mai bună carte de poezie a anului 2010, Premiul Uniunii Scriitorilor din România, 2011, premiul „Mihai Eminescu” al Academiei Române, 2012, Premiul Radio Romania Cultural, Premiul revistei „Observator Cultural”, Premiul USR-Filiala Cluj.
Este laureat al Premiului Național „Mihai Eminescu” Opera Omnia 2013.
Ion Mureșan: „Am spus-o de nenumărate ori: poezia este dovada cea mai bună şi de neclintit a existenţei lui Dumnezeu, a existenţei unei lumi ca şi Cosmos, a faptului că toate sunt în relaţie una cu alta. Eu cred că toate cuvintele din lumea aceasta sunt în relaţie, toate sunt legate şi în armonie unele cu altele. Cei care au stat de vorbă cu profeţii, cu Dumnezeu, nici în Vechiul Testament nu-i auzeau vocea, auzeau un tunet. Eu mă gândeam de ce auzeau un tunet, de ce nu spunea limpede vorbele ? Şi am realizat că Dumnezeu are puterea de-a vorbi cu toate cuvintele lumii deodată şi cu toate limbile lumii deodată şi atunci nu poţi să auzi decât un tunet, să auzi unitatea, să auzi toate limbajele ca o sferă.“- Revista Astra, Brașov, 2011
„Poeții care vor neapărat să ia premii, și nu doar mențiuni, ar trebui să evite anii în care publică și Ion Mureșan. Iar asta pentru că, de regulă, el ia toată recolta de premii și cununițe, de la cele comunale la cele naționale și înapoi. Deși n-are decît trei cărți, a strîns după ele trei dulapuri, burdușite toate, de diplome (unul e pe casa scării). E drept că poeții frustrați n-ar avea mari temeiuri de supărare, căci, la ritmul de apariții al lui Ion Mureșan, le rămîn la dispoziție, între o carte și alta, cel puțin zece ani pe care, de fapt, îi și acoperă aproape pe toți cu cîte-un volum. Numai ghinionul sau o eroare de programare îi poate face să-și suprapună aparițiile cu cele ale lui Mureșan. Primul e, poate, greu de evitat, dar cealaltă poate fi dreasă.”- Al. Cistelecan, Viața Românească, 2012
„Ion Mureşan este poetul invaziei straniului şi al subversivului, caricat adesea, adjudecat în fine caligrafii ce frizează inocenţa adamică, cu care poezia lucrează în doze infinitezimale pentru a institui propria-i „state of mind” – ca în poemul „Pahar”, mostră perfect credibilă a ascensiunii spiritului, în vreme ce carnea cu poftele ei păcătoase coboară în bolgii de alcool şi demenţă. Este poemul derivei pe care o trăieşte, de fapt, insul contemporan, silit la expediente ieftine pentru a înlocui ritualuri care altădată îl iniţiau pentru a-şi înţelege proprii demoni şi a convieţui cu ei, o lume de mâna a doua, unde „totul a fost băut”.- Nicolae Coande, revista Confesiuni, 2014