Vineri, 4 martie 2016, de la ora 18:00, la Librăria Habitus din Sibiu (Piaţa Mică nr. 4) va avea loc un eveniment dedicat Norei Iuga, una dintre cele mai apreciate poete, romanciere, eseiste şi traducătoare autohtone, cu prilejul apariţiei recente a celui mai nou volum de poezie, ”ascultă cum plîng parantezele”, publicat la Editura Cartea Românească, şi a reeditării romanului ”Lebăda cu două intrări”, publicat la Editura Polirom la începutul acestui an.
În cadrul aceluiaşi eveniment, Angela Baciu va vorbi despre volumul ”4 zile cu Nora” – un jurnal-dialog dedicat Norei Iuga – apărut la Charmides, în 2015, iar Joachim Wittstock va prezenta cel mai recent roman al său, ”Strania călătorie a lui Peter Gottlieb” (Tracus Arte, 2015), în traducerea aceleiaşi Nora Iuga. Alături de autori, vor lua cuvîntul: Rita Chirian, Radu Vancu şi Dumitru Chioaru.
În noul său volum de versuri, ascultă cum plîng parantezele, Nora Iuga şi-a dorit să se exileze între paranteze drepte, ca un adaos necesar la titlul-propoziţie imperativă, pentru ca plînsul din interior să se facă mai bine auzit.
ascultă cum plîng parantezele creează într-adevăr suspans şi dă fiori, urmînd ca finalul imprevizibil să adîncească misterul.
Lebăda cu două intrări, semnat de aceeaşi Nora Iuga, este jurnalul unei femei, încărcat de poezie şi emoţie, care demonstrează că dragostea şi erotismul nu sînt şi nici nu trebuie condiţionate de vîrstă sau de vreun obstacol pus în cale de viaţă.
„Dintre toate piesele acestui puzzle, Lebăda cu două intrărirămîne proiectul ei literar cel mai radical. Clipa în care ninsoarea de iarnă, ploaia de mai, cromatica agonică de toamnă şi clipoceala de vară s-au revoltat. Trebuie să admit, avem aici un text extrem(ist). La cît de balcanică şi romantică ne este literatura, codul roşu înscris în Lebăda cu două intrări poate fi anunţat ca eveniment major la toate «posturile de radio şi televiziune» din limba română.” (Alexandru Matei)
Nora Iuga, poetă, prozatoare, traducătoare, membră a Uniunii Scriitorilor din România şi a PEN Club. În 2007 a primit Premiul Friedrich-Gundolf, oferit de Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, o recompensă care se acordă tuturor celor care contribuie la răspîndirea culturii germane în lume. De aceeaşi autoare, au apărut: Petrecere la Montrouge (2012), Cîinele ud e o salcie (2013), Sexagenara şi tînărul (2004, 2012), Săpunul lui Leopold Bloom (2007) şi Hai să furăm pepeni (2009, 2015),Harald şi luna verde (2014).
A tradus peste 30 de titluri din Nietzsche, Strindberg, Celan, Jünger, Günter Grass, Elfriede Jelinek, Herta Müller etc.
„4 zile cu nora este o lungă călătorie, plină de meandre în care se derulează întreaga mea viaţă (…) Între coperţile acestei cărţi sînt închise ca într-un seif clipele mele de viaţă, micile economii din perioadele de privaţiuni sau de izbîndă, după cît primim fiecare, tangajul vaporului care nu-şi cunoaşte niciodată destinaţia…
4 zile cu nora – o carte cinstită, netrucată, o lectură, sper captivantă, un dar făcut mie de Angela şi, vreau să cred, literaturii române.” (Nora Iuga, decembrie 2014, Bucureşti)
Angela Baciu este autoarea a 17 cărţi. A scris poezii, texte publicistice şi literatură pentru copii. Face parte din Uniunea Scriitorilor din România, Filiala Iaşi şi Asociaţia Scriitorilor de Limba Română din Quebec, Canada. Scriitoarea gălăţeancă este redactor colaborator la revistele: Convorbiri Literare, Scriptor, Poesis, Hyperion, Porto Franco şi la revistele: Avantaje, Catchy,Feminis.
Joachim Wittstock este scriitorul german care face o notă complet distinctă în familia literaturii germane născută în România. A fost profesor de germană, bibliotecar, istoric, documentarist, a publicat numeroase cărţi, unele apărute în Germania, nelăsîndu-se încadrat în nici un canon. Poate tocmai aceste preocupări l-au făcut să inoculeze şi eroului său Peter Gottlieb pasiunea de a scormoni în straturile cele mai profunde ale realului care amprentează fiinţa umană, căutînd ceva care i-a aparţinut cîndva şi acum s-a pierdut. Fără îndoială, cine cunoaşte la grandeur et la décadance a minorităţii germane din România, citind această carte [Strania călătorie a lui Peter Gottlieb] nu va putea să nu-şi pună întrebarea: cine şi-a pierdut, de fapt, umbra, cel plecat sau cel rămas?