Volumul ”Jocul celor o sută de frunze şi alte povestiri”, de Varujan Vosganian, va fi publicat în Bulgaria, la SONM Publishers, traducere de Vanina Bojikova.
Este primul contract de traducere semnat de autor pentru ”Jocul celor o sută de frunze şi alte povestiri”, volum apărut în anul 2013 la Editura Polirom, şi în ediţie digitală.
Varujan Vosganian este autorul ”Cărţii şoaptelor”, unul dintre cele mai bune romane apărute în literatura română de după 1989.
Romanul, tradus deja în numeroase limbi, a fost considerat de critică o epopee a secolului XX, o carte identitară pentru poporul armean.
Varujan Vosganian s-a născut la 25 iulie 1958, în Craiova. Este preşedintele Uniunii Armenilor din România şi prim-vicepreşedinte al Uniunii Scriitorilor. Lucrările sale includ trei volume de poezie – Şamanul albastru (1994), Ochiul cel alb al reginei(2001), Iisus cu o mie de braţe (2005) –, precum şi volumul de nuvele Statuia comandorului (1994), pentru care a primit Premiul Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti. La Editura Polirom a mai publicat romanul Cartea şoaptelor (2009; ediţia a II-a, 2012), care a fost distins cu Premiul „Cartea anului 2009” acordat de revista România literară, Premiul „Ion Creangă” al Academiei Române (2009), Premiul revistei Convorbiri literare, secţiunea proză (2009), Marele Premiu pentru Proză – Trofeul „Mihail Sebastian”, Premiul revistei Observator cultural, secţiunea proză (2009), şi a fost nominalizat la Premiile Uniunii Scriitorilor din România.
[…] http://www.agentiadecarte.ro/2014/09/%E2%80%9Djocul-celor-o-suta-de-frunze-si-alte-povestiri%E2%80%9… […]