De curând, romanul “Degete mici” de Filip Florian (Polirom, 2005; 2007) a apărut în limba italiană, la Fazi Editore, cu titlul “Dito mignole” în traducerea Mariei Luisa Lombardo. Aceasta reprezintă cea de-a 7-a traducere într-o limbă străină a volumului.
“Dito mignole” va fi lansat vineri, 14 mai 2010, în cadrul Târgului de la Torino (13-17 mai 2010), târg de carte la care Filip Florian este invitat. Tot în cadrul târgului, autorul va mai participa joi, 13 mai 2010, la o întâlnire cu cititorii, moderată de Roberto Merlo.
De asemenea, romanul a mai fost tradus în engleză, slovenă, germană, maghiară şi poloneză şi va mai apărea în octombrie în spaniolă, la Acantilado.
După publicarea primei ediţii, în anul 2005, romanul “Degete mici” a primit Premiul pentru „Cel mai bun debut” acordat de România literară şi Fundaţia Anonimul (2005) şi Premiul Uniunii Scriitorilor din România pentru „Cel mai bun debut în proză” (acordat în 2006). De asemenea, autorului i-a fost acordat Premiul de excelenţă pentru debut în literatură al U.N.P.R. “Degete mici” reprezintă debutul literar al autorului şi a apărut până acum în două ediţii, ambele la Editura Polirom, în colecţia „Ego. Proză” (coordonator Lucian Dan Teodorovici).
Filip Florian (n. 1968, Bucureşti) este unul dintre cei mai importanţi scriitori din noua generaţie. În perioada 1990-1992, a fost reporter special la Cuvântul; între 1992 şi 1995, redactor la biroul din Bucureşti al postului de radio Europa liberă; între 1995 şi 1999, corespondent al Deutsche Welle la Bucureşti.
La Editura Polirom a mai publicat, împreună cu fratele său, Matei Florian, tot în colecţia „Ego. Proză”, în trei ediţii, “Băiuţeii” (2006; 2007; 2010) şi romanul “Zilele regelui” (2008), care a fost recompensat cu premiul Manuscriptum acordat de Muzeul Literaturii Române şi a fost declarat “Cartea anului 2008” la Colocviul romanului românesc contemporan.