În curând, la Casa de editură Max Blecher va apărea volumul “Homer la periferie” de Dragan Jovanović Danilov, în traducerea din limba sârbă a lui Ioan Radin Peianov, în colecţia “Orfeu”.
Dragan Jovanović Danilov (n.1960) a studiat Dreptul şi Istoria Artei la Belgrad. Este poet, prozator, eseist, critic de artă. A publicat volumele de versuri: Euharistija (Euharistia), 1990; Enigme noći (Enigmele nopţii), 1991; Pentagram srca (Pentagrama inimii), 1992; Kuća Bahove muzike (Casa muzicii lui Bach), 1993, 1998; Živi pergament (Pergamentul viu), 1994, 1995; Evropa pod snegom (Europa sub zăpezi), 1995; Pantokr(e)ator (Pantocr(e)ator), 1997; Glava harfe (Capul harfei), 1998, împreună cu Divna Vuksanović; Alkoholi sa juga (Alcooluri din sud), 1999; Koncert za nikog (Concert pentru nimeni), 2001; Homer predgrađa (Homer la periferie), 2003; Gnezdo nad ponorom (Cuib deasupra genunii), 2005; Memoari peska (Memoriile nisipului), 2008 şi antologiile: Duboka tišina (Tăcere adâncă), 1996; Kvintni krug (Cercul cvintelor), 2001; Homer predgrađa i druge pesme (Homer la periferie și alte poeme), 2007.
A publicat, de asemenea, romanele: Almanah peščanih dina (Almanahul dunelor de nisip), 1996; Ikonostas na kraju sveta (Iconostasul de la capătul lumii), 1998; Otac ledenih brda (Tatăl munţilor de gheaţă), 2009 şi volumul de eseuri poetice Srce okeana (Inima oceanului), 1999.
Dragan Jovanović Danilov este autorul a peste două sute de texte şi eseuri pentru cataloagele expoziţiilor plastice, dintre care două expoziţii concepute personal: „Metafizica desenului” şi „Iluminări mediteraneene”. Creaţia lui a fost distinsă cu numeroase premii în ţară şi străinătate. E tradus cu peste zece volume în Bulgaria, Slovacia, Elveţia, Franţa, Ungaria, SUA, Italia, Olanda şi Grecia. Trăieşte la Požega.
Ioan Radin Peianov (1945-2010) a fost traducător şi prozator originar din Banat. A urmat cursurile Facultăţii de Filologie, la început la Timişoara, apoi la Cluj-Napoca, unde a făcut parte din prima generaţie echinoxistă. A publicat volumele de proză: Aventurile tânărului Serafim (1976) şi Schiţă de portret (1988), precum şi câteva scenarii premiate. A tradus aproape 20 de volume de poezie şi proză, în special din limba sârbă, semnate de importanţi autori ai secolului XX, printre care Radomir Andrić, Miloš Crnjanski, Danilo Kiš sau Srba Ignjatović, precum şi proză de Daniil Harms.