Marți, 11 februarie 2020, de la ora 18.00, în Sala Perpessicius a sediului din Str. Nicolae Crețulescu nr. 8, Muzeul Național al Literaturii Române și Editura Cununi de Stele vă invită la o evocare Amita Bhose – „Mi se întâmplă să visez în română”. Participă Ioan Cristescu, director al Muzeului Național al Literaturii Române, Carmen Mușat Coman, director al Editurii Cununi de stele, foști studenți ai Amitei Bhose, prieteni, colaboratori, admiratori. AgențiadeCarte.ro este partener media.
”Mi se întâmplă să visez în română”, spunea Amita Bhose, reputată scriitoare, traducătoare şi profesoară, mesager al schimbului de valori culturale între România şi India, care a venit pentru prima oară în România în 1959 și s-a îndrăgostit de această ţară ce avea să-i devină a doua casă. S-a născut la Calcutta, la 9 februarie 1933 (în același an cu Nichita Stănescu), într-o familie cu bogată activitate culturală. La 20 de ani termină facultatea de chimie, fizică şi matematică, iar în 1965 facultatea de bengali-engleză a Universităţii din Calcutta.
A debutat în presa indiană la începutul anilor 60 cu articolul „Rabindranath în România”, după care în 1969 a scos o ediţie de referinţă Eminescu, „Kavita (Poezii)”, în bengali. Caragiale, Sadoveanu, Mihail Sebastian, Marin Sorescu au putut fi cunoscuţi în ţara lui Tagore graţie Amitei Bhose, iar iubirea pentru poezia lui Eminescu a determinat-o să se stabilească în România. Mai precis, din 1972, după moartea tatălui său, când mărturisea: „M-am întors în România ca să caut un ungher de afecţiune în mijlocul poporului român”. Amita Bhose a predat bengali, sanscrită şi civilizaţie indiană la Universitatea Bucureşti. Tot din România, imediat după revoluție, a și plecat spre stele.
Amita Bhose se distingea prin prezenţă şi erudiţie. Cursurile sale de cultură şi civilizaţie indiană, deşi aveau statut facultativ, se ţineau cu sălile pline. În inima sa, Amita Bhose l-a aşezat pe Eminescu alături de Tagore. În „Eminescu şi India”, volum în care au fost adunate articole scrise de cercetătoarea indiană având ca obiect preocuparea lui Mihai Eminescu pentru limba sanscrită, în ordinea apariţiei lor în presa culturală a vremii, apărut la Editura Cununi de Stele, Amita Bhose afirma: „Mihai Eminescu e singurul poet european care a făcut India nemuritoare în ţara sa”. Fiindcă timp de 30 de ani a slujit cultura română în calitate de traducător din şi în limba română, publicist, cercetător şi pedagog, se poate spune despre Amita Bhose că este singurul scriitor indian care l-a făcut nemuritor pe Eminescu în ţara sa. „După convingerea noastră, pasiunea lui Eminescu pentru sanscrită a pornit de la interesul său în filosofia indiană. Ni se pare că Eminescu a intuit o legătură între filosofie şi ştiinţele exacte, de aceea s-a documentat în cele două materii pentru a ajunge la descifrarea enigmei începutului lumii”, spunea Amita Bhose.
Intrarea este liberă, în limita locurilor disponibile.