Numărul 10/octombrie 2023 al revistei interculturale bilingve „Orizonturi culturale italo-române” se deschide sub semnul Centenarului Italo Calvino (15 octombrie 1923 – 15 octombrie 2023). Continuă seria eseurilor lui Calvino cu răspunsurile date de marele scriitor la un interviu din „L’Approdo letterario”, nr. 41/1968, privind relația dintre literatură și știință. Traducere de Smaranda Bratu Elian. La rubrica „Invitatul lunii”, un interviu cu doamna Cristina Simion, galeristă şi curator de artă care îşi desfăşoară activitatea în Germania, la Nürnberg, unde a fondat Tiny Griffon Gallery. Artista Luciana Tămaş, realizatoarea interviului, o prezintă astfel: „În fiecare etapă a vieții sale, Cristina Simion a găsit resurse și a avut înțelepciunea de a se re-inventa. Și pentru a capta rezervele interioare ale permanentei sale auto-replieri, fără ostentație, această aristocrată a diverselor strategii – fie ele de presă sau curatoriale – și-a impus să învețe și să re-învețe”.
În secţiunea „Evenimente”, Smaranda Bratu Elian prezintă excepționala prezență italiană la Festivalul Internaţional de Poezie de la București (FIPB) din 11-17 septembrie 2023, la care poetul Milo De Angelis, autor a nouă volume de versuri, traduse în mai multe limbi din multe țări, inclusiv din România, a participat la șase evenimente dedicate lui.
În continuare, expoziţia găzduită de Muzeul Național de Artă din Timișoara în perioada 30 septembrie 2023 – 28 ianuarie 2024, Brâncuși: surse românești și perspective universale, unul din cele mai așteptate evenimente ale acestei toamne în Europa Centrală și de Est și punctul culminant al programului cultural Timișoara 2023 – Capitală Europeană a Culturii.
Rubrica „Aniversări literare” marchează 140 de ani de la naşterea cunoscutului poet triestin Umberto Saba (1883-1957), în articolul semnat de Afrodita Cionchin.
La capitolul „Remember” avem, în traducere, reflecţiile premiului Nobel Dario Fo pe tema sfârşitului vieţii: „Numai jocul, curajul şi ironia sunt cele trei componente care pot face suportabilă ideea sfârşitului”. Traducere de George Popescu.
La rubrica „Traduceri inedite”, un autor italian încă netradus la noi, Giuseppe Culicchia (n. 1965), cu al doilea capitol din romanul Tutti giù per terra (Podul de piatră s-a dărâmat), care s-a dovedit a fi atât bestseller, cât și longseller de succes, narând povestea tânărului Walter (student în Filosofie, dar și vânzător într-o librărie torineză) cu toate disperările și speranțele sale. Traducere de Nicoleta Presură Călina.
În secţiunea „Orizonturi Donna”, Monica Negru o prezintă pe Aretia Tătărescu (1889-1968), Marea Doamnă a Gorjului, o femeie originală, creativă, aparte, cu preocupări care depășeau cu mult obișnuitele activități ale femeilor din prima jumătate a secolului al XX-lea și care ne-a lăsat moștenire un tezaur de creații artistice și istorice naționale.
Secţiunea „Orizonturi filosofice” propune cititorilor, în premieră în traducere românească, lucrarea Dialog teologic de Manlio Sgalambro, apărută acum treizeci de ani, în 1993, la renumita editură Adelphi din Milano.
Rubrica „Orizonturi istorice” prezintă, în Seria de autor care duce mai departe moştenirea culturală a istoricului Ionel Cionchin (1943-2021), un studiu despre preotul martir Atanasie Conciatu şi contribuţia sa la lupta pentru eliberare naţională şi unirea românilor bănăţeni în graniţele unui stat românesc.
Toate articolele numărului 10/octombrie 2023al revistei interculturale bilingve „Orizonturi culturale italo-române / Orizzonti culturali italo-romeni” se pot accesa de la: www.orizonturiculturale.ro şi www.orizzonticulturali.it.