Joi, 15 noiembrie 2018, ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu (Bd. Regina Elisabeta nr.38), Editura Humanitas Fiction vă invită la o seară japoneză dedicată lansării romanului ”Suspine tandre” de Yōko Ogawa, recent apărut în limba română în colecția Raftul Denisei, coordonată de Denisa Comănescu. Publicat în 1996,Suspine tandre împrumută titlul unei piese pentru clavecin de Jean-Philippe Rameau și se construiește ca un roman în care natura, percepțiile senzoriale și introspecția creează atmosfera propice întâlnirii a trei destine: cel al lui Ruriko, o artistă de caligrafie occidentală, cel al lui Nitta, un constructor de clavecine, și cel al asistentei lui, Kaoru. O poveste plină de tandrețe, presărată pe alocuri cu accente violente, dar și cu note de umor fin, în care muzica și natura acoperă totul cu un văl protector, dezvăluind în același timp esența personajelor.
La eveniment vor participa domnul Takahiko Watabe – Consilier al Ambasadei Japonei în România, Marius Constantinescu, scriitor și jurnalist cultural, lector dr. Magdalena Ciubăncan, traducătoarea romanului și Șerban Georgescu, directorul Departamentului de Studii Asiatice din cadrul Universității Româno-Americane. Denisa Comănescu, director general Humanitas Fiction, va fi moderatorul întâlnirii .
În partea a doua a evenimentului, publicul este invitat să participe la un atelier shamisen condus de reputatul muzician Keisho Ohno, aflat la București prin amabilitatea Ambasadei Japoniei în România.
Seara japoneză este organizată în parteneriat cu Ambasada Japoniei și cu Centrul de Studii Româno–Japoneze „Angela Hondru“, Universitatea Româno˜–Americană în cadrul Lunii Culturii Japoneze. Accesul este gratuit, în baza unei rezervări prin eventbook.
Yōko Ogawa este una dintre cele mai importante voci ale prozei nipone actuale. După succesul romanului Profesorul și menajera („Raftul Denisei“, 2015), continuăm publicarea operei sale cu Suspine tandre, care conține multe dintre elementele revelatoare ale personalității literare a autoarei.
„Ogawa este o voce de o mare originalitate. […] Creează o lume într-un singur paragraf.“ ˜– The Irish Times
„Nici un cuvânt nu este în plus, și fiecare cuvânt este încărcat de poezie și de tensiune. […] Captivant.“ – The Guardian
Un soț violent, imposibilitatea de a mai cânta la pian și un logodnic ucis sunt umbre ale trecutului de care cele trei personaje încearcă să scape, găsindu-și alinarea în liniștea pădurii și în muzica de clavecin. Triunghiul bizar pe care relația lor ajunge să-l formeze pare a se frânge mereu sub tensiunea ce se acumulează între două dintre vârfurile sale. Învăluite în sunete de clavecin, o lume a spiritului și una a trupului se încleștează și se armonizează în același timp, neputându-se elibera una de cealaltă.
Ruriko, o femeie trecută de prima tinerețe devorată de nefericirea unei căsnicii neîmplinite, hotărăște să-și părăsească soțul și casa și să se retragă la munte, într-o cabană construită în urmă cu ani de către părinții ei. Pasionată de scrierea caligrafică, se refugiază în muncă și se deconectează aproape total de la realitate, singurele ei legături cu lumea rămânând un bărbat între două vârste, domnul Nitta, fost muzician, care a renunțat însă la cariera de pianist, și tânăra asistentă a acestuia, Kaoru, o femeie foarte frumoasă, împinsă la izolare de moartea tragică a logodnicului ei. În liniștea pe care i-o oferă zilele monotone și tihnite de la cabana din mijlocul pădurii, Ruriko își evaluează cu multă luciditate viața de până atunci și căsnicia, iar prezența lui Nitta îi trezește dorința de a fi iubită și de a iubi din nou. În Suspine tandre, cititorul e acaparat de o înlănțuire de emoții bine ținute în frâu, mereu nedezvăluite și nemanifestate decât pe jumătate, care-i dau șansa de a-și imagina ceea ce nu e rostit.
Scriitoarea japoneză Yōko Ogawa s-a născut pe 30 martie 1962 în Okayama. A absolvit cursurile de literatură anglo-americană și de scriere creativă ale Universității Waseda și în prezent trăiește în Ashiya, Hyōgo. A publicat peste 20 de opere de ficțiune și nonficțiune. Debutează în 1988 cu Agehachō ga kowareru toki (Fluturele strivit), pentru care primește Premiul Kaien. Nuvela Ninshin karendā (Calendarul sarcinii, 1990) este recompensată cu Premiul Akutagawa. În 1996 publică romanele Hotel Iris (Hoteru Airisu; Humanitas Fiction, 2014), una dintre cele mai traduse cărți ale sale, versiunea engleză fiind nominalizată în 2010 pe lista scurtă la Man Asian Literary Prize, și Suspine tandre (Yasashi uttae; Humanitas Fiction, 2018). Romanul Profesorul și menajera (Hakase no aishita sūshiki , 2003; Humanitas Fiction, 2015), vândut în Japonia în peste două milioane de exemplare, este distins, în 2004, cu Premiul Yomiuri și cu Premiul Librarilor Japonezi. Tot în 2004, Yōko Ogawa primește Premiul Izumi Kyōka pentru Burafuman no maisō (Înmormântarea brahmanului), iar în 2006, Premiul Tanizaki pentru romanul Marșul lui Mīna (Mīna no kōshin). În 2009 publică romanul Neko wo daite zō to oyogu (Ținând în brațe pisica înot cu elefantul), în 2012, Kotori (Păsări mici), iar în 2015, Kohaku no matataki (Instantanee de chihlimbar). În 2005, Diane Bertrand ecranizează Kusuriyubi no hyōhon (Inelarul), sub titlul L’Annulaire, cu Olga Kurylenko în rolul principal. Romanul Profesorul și menajera a fost ecranizat în 2006 de Takashi Koizumi. Opera lui Yōko Ogawa este tradusă în peste 20 de limbi.
Artistul Keisho Ohno a început să studieze shamisen-ul (instrument japonez tradițional cu coarde) la vârsta de 8 ani. Talentul i-a fost recunoscut încă de la vârsta de 12 ani, când a primit primele distincții. Tot la acea vârsta a fost remarcat de către celebrul cântăreț la shamisen Chikuzan Takahashi, urmând ca apoi sa devină unul dintre succesorii acestuia la Chikuzan Bushi Shamisen School. Fiind un fan al genurilor contemporane a încercat să introducă un stil inovator care să fuzioneze elemente de folclor și muzica modernă. Moto-ul său este „Preserve traditional music while going against its convention!“
Romanul Suspine tandre de Yōko Ogawa este recomandat de bookblog.ro și Radio România Cultural.