eZine of Modern Texts in Translation, Translation Café No 187, sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român, și Uniunea Scriitorilor din România cuprinde poeme de Șerban Foarță. Traducere în limba engleză de Daniela Rai, absolventă MTTLC.
Texte paralele
Cu aceste poeme de Șerban Foarță publicate sub formă de texte paralele atât în limba engleză, cât și în limba română, Translation Café continuă publicarea unor texte traduse de absolvenți ai Masteratului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan, promoția 2016.
Poemele din acest număr au fost alese și traduse din limba română în limba engleză de Daniela Rai, ca parte din disertația susținută în iunie 2016.
Translation Café No 187 poate fi consultată și descărcată din acest moment la adresa de internet: http://revista.mttlc.ro/
Pentru sugestii sau comentarii, vă rugăm adresați-vă Redacției lidia.vianu@mttlc.ro