Joi, 29 octombrie 2015, ora 18.00, la Casa Scriitorilor Maghiari, Uniunea Scriitorilor Maghiari, Editura Orpheusz și ICR Budapesta organizează o dezbatere pe marginea romanului “Lizoanca la 11 ani”, recent tradus și în limba maghiară. Evenimentul este patronat de scriitorul Szentmártoni János, președintele Uniunii Scriitorilor Maghiari.
Alături de Doina Ruști, mai participă traducătoarea Szenkovics Eniko, scriitorii Eros Kingo și Kiraly Farkas, precum și Gabriela Matei, din partea ICR Budapesta.
Cartea Doinei Ruști a apărut recent la Ed. Orpheusz, din Budapesta, traducerea fiind finanțată de Centrul Național al Cărții, ICR.
Premiat de Academia Româna și tradus în italiană, spaniolă și germană, romanul „Lizoanca la 11” povestește despre un copil dar și despre traume, iubiri, invidii şi crime petrecute în subteranele unui sat românesc. Povestea Lizoancei își are de fapt rădăcinile în urmă cu 40 de ani, când o eroare de interpretare declanșeaza 13 întâmplari, devenite în timp cauzele istoriei de azi.