De curând, la Editura Trei a apărut volumul ”Analfabeta care știa să socotească”, de Jonas Jonasson, în traducere din suedeză de Laura von Weissenberg. Cartea a apărut în colecția Fiction Connection. „Ideea de la care pleacă acest roman este aceea că poți schimba soarta lumii chiar dacă ești de cea mai umilă condiție.” – The Observer. „O satiră necruțătoare ce ne poartă prin toată lumea: de la liberalii suedezi, la colonelul Gaddafi, la apartheid și, desigur, la prim-ministrul Africii de Sud, B.J. Vorster.” – The Times
„Pe fundalul relațiilor politice internaționale, Jonasson îmbină realismul cu cea mai pură fantezie.” – The Guardian
„După ce termină de desenat, realiză că inginerul van der Westhuizen nu pricepea ceea ce scrisese ea într-o măsură mai mare decât oricare dintre foștii ei colegi curățători de latrine. Sau, că tot veni vorba, mai mult decât un asistent de la departamentul de salubritate al municipalității din Johannesburg.
— Domnule inginer, faceți, vă rog, un efort să pricepeți, zise ea, că am podele de frecat. Gazul și fluorura nu se tolerează reciproc și această incompatibilitate crește în mod exponențial.
— Și atunci care e soluția? întrebă inginerul.
—Nu știu, răspunse Nombeko. N-am avut timp să mă gandesc la asta. După cum v-am mai zis deja, nu sunt decât o simplă femeie de serviciu.”
După o lungă carieră de jurnalist, consultant media și producător TV, Jonas Jonasson decide să înceapă o nouă viață. Lucrează la un manuscris, vinde drepturile de autor unei edituri importante din Suedia și se mută apoi într-un orășel de pe malul Lacului Lugano din Elveția, la doar câțiva metri de granița italiană. Manuscrisul devine un roman, ”Bărbatul care a împlinit 100 de ani și a sărit pe fereastră”. În 2010 a fost cea mai bine vândută carte din Suedia. La Editura Trei a apărut în 2011.