Vineri, 12 iunie 2015, la ora 19.00, Editura Polirom și Conceptual Lab București (Str. Dionisie Lupu, sector 1) organizează un eveniment dedicat unuia dintre cei mai importanți poeți ai secolului XX: Paul Celan.Evenimentul este prilejuit de apariția în colecția „Biblioteca Polirom” a editurii a volumului Opera poetică (I), prima ediție integrală a operei poetice semnate de Paul Celan, traducere inedită din limba germană de George State, cuvînt-înainte de Andrei Corbea.
Opera poetică (I) a ocupat locul al IV-lea în topul de vînzări al editurii la recent încheiatul tîrg de carte Bookfest, ediția 2015.
Despre Opera poetică (I) – volum ce cuprinde poemele din Nisipul din urne, Mac și memorie, Din prag în prag, Gratii de vorbă și Roza Nimănui – vor vorbi Andrei Oișteanu, Gabriel Horațiu Decuble și George State.
Participanții la eveniment vor putea asculta înregistrări ale poemelor lui Paul Celan, în lectura autorului (în limba germană), iar George State va oferi versiunea în limba română a acestora.
Moderatorii evenimentului vor fi Miruna Vlada și Bogdan-Alexandru Stănescu.
* Locuri limitate. Pentru rezervare și detalii depre locul desfășurării evenimentului, scrieți mail pe adresa miruna.vlada@aiccromania.org.
PAUL CELAN (Paul Antschel) s-a născut la Cernăuți, în 1920, într-o familie de evrei vorbitori de limbă germană. Studiile universitare le începe la Tours, unde pleacă în 1938; revine în România înaintea izbucnirii celui de-al Doilea Război Mondial. După 22 iunie 1941 este mobilizat în detașamentele de muncă obligatorie pentru bărbații evrei la Rădăzani, Fălticeni și Tăbărești; părinții mor succesiv în lagăre din Transnistria, unde fuseseră deportați în iunie 1942. În aprilie 1945 Celan se refugiază la București, unde va locui pînă în decembrie 1947, cînd părăsește definitiv România. După șase luni petrecute la Viena, se stabilește la Paris. Studiază la Sorbona, iar din 1959 ocupă postul de lector de limba germană la École Normale Supérieure. Poet de limbă germană, Celan publică primul volum de versuri, intitulat Nisipul din urne, la Viena, în 1948; patru ani mai tîrziu apare Mac și memorie, cartea care i-a adus recunoașterea criticii, urmată, rînd pe rînd, de volumele ce l-au consacrat drept unul dintre cei mai importanți poeți germani ai secolului XX: Din prag în prag (1955), Gratii de vorbă (1959), Roza Nimănui (1963), Schimbare de suflu (1967) sau, postum, Ograda timpului (1976). De asemenea, va traduce în germană din, printre alții, Paul Valéry, Henri Michaux, René Char, Osip Mandelștam, precum și prima carte franceză a lui Emil Cioran. Paul Celan primește în 1958 Premiul Literar al Orașului Bremen, iar în 1960 i se decernează Premiul Georg Büchner. Bolnav, se sinucide în 1970.
”În luna mai am avut o seară dedicată celei mai recente traduceri din Charles Baudelaire realizată de Octavian Soviany apărută la Casa de Editura Max Blecher. A fost un regal româno-francofon și ne-am bucurat de prezenșța unui număr mare de iubitori ai poeziei. În luna iunie revenim cu serile de dialog inter-cultural și dedicăm o seară celei mai recente traduceri inedite a poetului Paul Celan realizată de George State la editura Polirom. Vă așteptăm cu interes la o seară româno-germană de înaltă ținută și la o discuție rafinată despre marele poet ce a redefinit poezia secolului XX, Paul Celan.” Miruna Vlada