La Editura “Aius Printed”, din Craiova, a apărut volumul de versuri “Focuri pe dealuri / Feuer auf den Hugeln”, de Constantin Pădureanu, ediție bilingvă română și germană (semnată de Andrei Pogany). Constantin Pădureanu a debutat în revista Ramuri, în 1986, cu povestirea ”Fântâna”. A fost ajutat de Mircea Ciobanu să debuteze, în 1986, la Editura Cartea Românească. A scris şi publicat 12 volume de povestiri şi nuvele, romane, versuri, interviuri şi însemnări de călătorie din Israel şi Grecia (Muntele Athos).
Menirea de ansamblu a volumului este, de altfel, aceea de a fixa în eternitate microsocialul, de a face cronica unei umanităţi împăcate cu sine şi cu rutina, impresionantă fiind, în cartea lui Constantin Pădureanu, directeţea sinceră a condeierului ca atare, lipsa de excrescenţe şi de epatare. Citindu-l, volumul te purifică, te lasă cu un surâs cald, echivalent cu un catharsis. În lumea grotescă şi tristă în care trăim, e aproape o izbăvire.
Das Ziel des vorliegendes Bandes ist es, die Kleingesellschaft in der Ewigkeit zu verankern, die Chronik einer mit sich selbst und mit der Routine versöhnten Menschheit zu zeigen, wobei in dem Buch Constantin Pădureanus die ehrliche Unmittelbarkeit des Schriftstellers, die Abwesenheit der Wucherungen und der verblüffenden Zusammenstellungen beeindruckend sind. Der Band trägt zur Läuterung des Lesers bei, hinterlässt ein warmes Lächeln, das einer Katharsis entspricht. In der grotesken und traurigen Welt, in der wir leben, ist dies fast eine Erlösung. (Ștefan BORBELY)
Textele lui Constantin Pădureanu sînt scenarii de pe o scenă mare şi mereu fremătătoare, cea a uliţei de sat, pe care se întîmplă cele mai năstruşnice evenimente. Lumea oltenilor nu se dezminte: e patetică, e plină de nerv, e aprigă, e incongruentă. Amănuntul e mai important decît esenţialul, o vorbă poate destructura universul întreg. Toată lumea poartă nume „de scenă”, porecle, ca la un spectacol cu măşti.
Die Texte von Constantin Padureanu sind Szenarien auf einer großen, immer rauschenden Bühne, diejenige der Dorfstraße, auf welcher die merkwürdigsten Ereignisse geschehen. Die Welt der Oltener lässt sich nicht verleugnen: sie ist pathetisch, lebendig, ist feurig, inkongruent. Die
Einzelheit ist wichtiger als das Wesentliche, ein Wort kann das gesamte Universum zergliedern. Alle tragen „Bühnennamen”, Spitznamen wie in einer Vorstellung mit Masken. (Adrian Alui GHEORGHE)
Fără-ndoială, Constantin Pădureanu – deja autor al câtorva cărți – are talent, ştie şi îi place să povestească, să creioneze unele tipuri umane, să le pună în situaţii critice sau favorabile. Este ironic, chiar sarcastic, dar și generos, uneori timid și generos.
Zweifellos hat Constantin Pădureanu ̶ der bereits als Verfasser mehrerer Bücher gilt ̶ Talent, er kann erzählen und er liebt es, zu erzählen, einige Menschentypen zu zeichnen, sie in kritische oder günstige Lagen zu versetzen. Er ist ironisch, sogar höhnisch, aber auch großzügig, manchmal schüchtern und freigiebig. (Radu CÂRNECI)
Un mare merit al lui Constantin Pădureanu este nu doar că nu s-a lăsat descurajat de „marinism”, de gabaritul mare al predecesorilor săi, dar mai cu seamă reuşita de a fi adus o abordare proprie universului oltenesc, diferită de aerul de la Lilieci sau de la Siliştea-Gumeşti prin manieră şi prin intenţiile demersului, dintre componentele căruia nu trebuie deloc neglijată insistenţa apoftegmatică în tradiţia Anton Pann…
Ein großes Verdienst Constantin Pădureanus ist nicht nur, dass er sich vom „Marinismus”, von der Größe seiner Vorgänger, nicht entmutigen ließ, sondern vor allem die Tatsache, dass er eine eigene Herangehensweise an das oltenische Universum vorschlägt, verschieden von der Atmosphäre von Lilieci oder von Siliștea-Gumești durch die Art und Weise sowie durch die Absichten seiner Vorgehensweise, unter dessen Komponenten die apophegmatische Beharrlichkeit in der Tradition Anton Panns nicht vernachlässigt werden darf. . . (Emil LUNGEANU)