La ediţia din acest an a Salonului Internaţional de Carte Bookfest, Editurile Polirom şi Cartea Românească vor participa cu peste 1.000 de titluri. Își dau întâlnire cu cititorii scriitorii Gabriela Adameşteanu, Nadia Anghelescu, George Banu, Mirel Bănică, Mircea Bârsilă, Lavinia Branişte, Emil Brumaru, Gabriel Chifu, Luminiţa Corneanu, Liliana Corobca, Gabriel Daliş, Gabriel Decuble, Mircea Diaconu, Nicu Gavriluţă, Dragoş Ghiţulete, Paweł Huelle, Constantin Iftime, Aurora Liiceanu, Radu Mareş, Andrei Oişteanu, Ovidiu Pecican, Marta Petreu, Mihai Radu, Małgorzata Rejmer, Simona Sora, Octavian Soviany, Daniel Şandru, Eugen Uricaru.
Noi titluri apărute în seriile de autor Polirom vor fi lansate la Bookfest 2014: Gabriela Adameşteanu – volumul de amintiri ”Anii romantici”, Marta Petreu – volumul inedit de poezie ”Asta nu este viaţa mea” şi colecţia de eseuri ”Biblioteci în aer liber”, Aurora Liiceanu – ”Soacre şi nurori. La cine este cheia?”, Andrei Oişteanu – ”Narcotice în cultura română. Istorie, religie şi literatură”, ediţia a III-a, revăzută, adăugită şi ilustrată.
În colecţia „Opere” (coordonator Daniel Cristea-Enache) au apărut, de asemenea, două noi volume, ”Opere III. Teatru”, de Gellu Naum, volum îngrijit de Simona Popescu şi Ion Cocora, şi Opere IV. ”Dumnezeu se uită la noi cu binoclul”, de Emil Brumaru, prefaţă de Ioana Pârvulescu.
Printre cele mai recente apariţii din „Ego. Proză” (coordonator Lucian Dan Teodorovici), colecţie care împlineşte anul acesta 10 ani de existenţă, se vor găsi: ”Sebastian, ceilalţi şi-un cîine”, de Mihai Radu; ”O dimineaţă la vînătoare”, de Ligia Ruscu; ”Zaraza”, de Andrei Ruse.
Dintre cele mai recente apariţii din colecţia noastră de traduceri din literatura universală, „Biblioteca Polirom” (coordonator Bogdan-Alexandru Stănescu), amintim cîteva titluri foarte aşteptate de fanii colecţiei: Eu sînt Malala, traducere din limba engleză şi note de Ioana Georgescu, autobiografia tinerei pakistaneze Malala Yousafzai (n. 1997); Pe cînd eram doar nişte puşti, autobiografia celebrei Patti Smith, traducere din limba engleză şi note de Casiana Ioniţă; Foc palid, de Vladimir Nabokov, traducere din limba engleză de Veronica D. Niculescu, ediţie îngrijită de Anca Băicoianu; Operaţiunea Sweet Tooth, de Ian McEwan, traducere din limba engleză şi note de Dan Croitoru.
Cărţile autorilor polonezi invitaţi la Bookfest 2014 şi publicaţi de Polirom vor fi, de asemenea, la stand: ”Eram singur şi fericit”, de Paweł Huelle, colecţia „Biblioteca Polirom”, traducere din limba polonă şi note de Radosława Janowska-Lascar şi Mihaela Cornelia Fiscutean; ”Bucureşti. Praf şi sînge”, de Małgorzata Rejmer, colecţia „Ego-grafii”, traducere de Luiza Săvescu.
Un alt eveniment de neratat este şi lansarea unei istorii comprehensive a Poloniei de la origini pînă în 2000, ”Istoria Poloniei. Terenul de joacă al lui Dumnezeu” (două volume), de Norman Davies, colecţia „Historia” (coordonator Mihai Răzvan-Ungureanu), traducere de Carmen Bartl.
Din colecţiile şi domeniile de nonficţiune dăm câteva titluri care vor putea fi găsite la stand: ”Jurnal. Volumul al II-lea: 1888-1892”, Carol I al României (stabilirea textului, traducere din limba germană, studiu introductiv şi note de Vasile Docea), ”Introducere în islam”, de Nadia Anghelescu, colecţia „Hexagon. Religie şi spiritualitate”, ”Monologurile neîmplinirii”, de George Banu, desene de Helmut Stürmer şi Roxana Popescu, şi ”Seinfeld şi sora lui Nabokov”, Simona Sora, ambele apărute în colecţia „Ego-grafii”.
Cele mai noi titluri de la Cartea Românească vor fi prezentate cititorilor la această ediţie Bookfest: ”Călcîiul lui Magellan”, de Octavian Soviany; ”Însemnările mele”, de Maria Banuş; ”Beniamin”, de Eugen Uricaru; ”Leonid Dimov. Un oniric în turnul Babel”, de Luminiţa Corneanu; ”Controlul cărţii. Cenzura literaturii în regimul comunist din România”, de Liliana Corobca.
Programul complet de evenimente Polirom şi Cartea Românească, aici.