Romanul ”Matei Brunul”, cel mai recent titlu semnat de Lucian Dan Teodorovici, apărut în 2011 la Editura Polirom, în două ediții (2011, 2014), va fi tradus şi în Turcia. Ediţia în limba turcă va apărea în anul 2015, la Editura Dedalus, traducere de Amira Syoufi. ”Matei Brunul” a mai fost publicat în Franţa, cu titlul L’Histoire de Bruno Matei, la Gaïa Editions, în martie 2013, traducere semnată de Laure Hinckel, şi este în curs de apariţie în Ungaria (Libri), Polonia (Amaltea), Bulgaria (Paradox) şi Macedonia (Bata Press).
”Matei Brunul” a fost distins în anul 2012 cu Premiul literar „Augustin Frăţilă”, Premiul revistei Observator cultural, Premiul Naţional de Proză al Ziarului de Iaşi, Premiul pentru Proză al revistei Ateneu, Premiul special al publicului la Gala Industriei de Carte din România şi a fost desemnat „Cartea anului” de către revista Contrafort.
„Superb. Teodorovici este primul reprezentant al literaturii române tinere care împrumută închisorii comuniste culorile ficţiunii. Un roman cu o arhitectură exemplară… Lucian Dan Teodorovici e un maestru marionetist.” (Le Monde)
Lucian Dan Teodorovici este unul dintre cei mai apreciaţi scriitori din noua generaţie. Cărţile sale sînt traduse în italiană, engleză, germană, maghiară, spaniolă, franceză, bulgară, polonă, macedoneană.
Prozele sale au fost publicate în numeroase reviste şi antologii din România, Ungaria, Polonia, Croaţia, Franţa, Germania, Marea Britanie, S.U.A. etc. Cea mai recentă apariţie, în Best European Fiction 2011 (S.U.A.), a atras semnalări elogioase în publicaţii importante precum The New York Times sau The Guardian.
A reprezentat România la Festivalul de literatură al Sardiniei (2011) şi a fost invitat la prestigioasele festivaluri de literatură de la Edinburgh (2011) şi Mantova (2011).
Mai multe detalii pe site-ul autorului:www.teodorovici.ro.