La Editura Polirom, în seria de autor “Salman Rushdie”, a apărut volumul “Surâsul jaguarului” de Salman Rushdie, traducere de Dana Crăciun. „Deşi nu are temperament de reporter, Rushdie străbate ţara cu o tenacitate de jurnalist, vizitând chiar şi spitale pline de tineri răniţi în luptele împotriva rebelilor Contra. Această carte bine argumentată cucereşte prin simpatia arătată faţă de o ţară cu probleme, ai cărei oameni politici sunt, în marea lor majoritate, poeţi.” (Kirkus Reviews)
„Surâsul jaguarului” a fost scrisă de Salman Rushdie în urma unei călătorii în Nicaragua şi este o prezentare plină de empatie a unei lumi aflate într-o prefacere radicală, după alungarea dictatorului Somoza şi instaurarea unui guvern revoluţionar. Nicaragua anului 1986 e o ţară frământată şi surprinzătoare: guvernul sandinist poartă un război de uzură cu gherilele Contra, în Managua e penurie de alimente, în timp ce şapte poetese recită versuri în ruinele de la Grand Hotel, regiuni întregi sunt afectate de atentate, foştii revoluţionari au ajuns politicieni şi o mulţime de voluntari străini vin să participe la reconstrucţia ţării.
Asumându-şi masca jurnalistului, Rushdie izbuteşte să reproducă o stare de spirit şi să reconstituie dintr-un mozaic colorat, de poveşti, momente istorice, dialoguri şi detalii cu parfum local, o lume a contradicţiilor, a speranţelor şi dezamăgirilor, a aspiraţiilor şi provizoratului.
„Incitantă şi originală prin expresie, cartea lui Rushdie ne propune o urzeală de imagini luminoase şi viu colorate despre această ţară, pe care relatările jurnalistice obişnuite n-o pot oferi.” (The New York Times)