Institutul Francez sărbătorește cu ocazia târgului de carte Gaudeamus cea de-a 20-a aniversare a programului de sprijin pentru publicare „Nicolae Iorga”, ocazie cu care va publica și o broșură dedicată traducerilor și traducătorilor. Două mari dezbateri vor reuni cititori, traducători, critici literari, dar şi editori francezi şi români în jurul textelor fundamentale traduse în România în ultimii 20 de ani. Institutul Francez îi are ca invitați anul acesta pe Pascal Bruckner, autor inconturnabil al literaturii franceze contemporane, Dominique Viart, eseist, critic şi profesor de literatură contemporană şi Hugo Pradelle, jurnalist la revista La Quinzaine littéraire.
Programul la București: 22 – 24 noiembrie 2012
Joi 22 noiembrie
Universitatea București, Facultatea de Filosofie
Ora 14.00: Intervenția lui Hugo Pradelle despre opera lui Max Blecher, moderată de Sebastian Grama
Universitatea București, Lectoratul francez
Ora 16.00: Intervenția lui Dominique Viart, moderată de profesorul Radu Toma
Vineri 23 noiembrie
Romexpo, sala Cupola, Bd. Mărăști, 65-67
Ora 11.00: Traducerea literaturii franceze, mize şi provocări, masă-rotundă
Un mod de a reaşeza traducătorul în centrul schimburilor dintre literatura franceză şi cea română. Care sunt metodele de abordare? Care sunt dificultăţile? Raportul cu autorul. Provocările re-traducerii.
Invitaţi : Magda Cârneci, scriitoare şi traducătoare, Daniel Nicolescu, traducător, Doru Mareş, traducător, Svetlana Cârstean, scriitoare şi traducătoare
Ora 16.00: Premiile literare franceze, o garanţie a succesului în străinătate?, masă-rotundă
Premiile literare decernate în această toamnă vor fi ocazia de a reveni asupra problematicii operelor franceze alese pentru publicare în România: un succes francez anunţă în mod automat un succes românesc? Premiile literare, excepţie culturală à la française, sunt ele un bun produs de export?
Invitaţi: Dominique Viart, eseist, critic, profesor de literatură franceză contemporană, Hugo Pradelle, jurnalist la revista La Quinzaine littéraire, Pascal Bruckner, Premiul Medicis, Premiul Renaudot, Magdalena Mărculescu, directoare editorială a Editurii Trei
Librăria Kyralina, str. George Enescu nr.8
Ora 19.00: Sesiune de autografe cu Pascal Bruckner la noua Librărie Franceză Kyralina
Sâmbătă 24 noiembrie
Romexpo, sala Cupola, Bd. Mărăști, 65-67
Ora 11.00 : Lansarea traducerii cărții Fanatismul Apocalipsei la standul Editurii Trei – cu Pascal Bruckner
În cadrul vizitei în România, doi dintre invitații Franței la târgul de carte Gaudeamus vor merge și la Cluj, respectiv Sibiu. Pascal Bruckner va avea o sesiune de autografe la Librăria Cărturești din Cluj, joi, 22 noiembrie iar Hugo Pradelle o intervenție la Universitatea din Sibiu.
Pascal Bruckner s-a născut la Paris în 1948. Pascal Bruckner este un celebru romancier şi eseist francez. Profesor invitat al universităților americane, Bruckner a ţinut, de asemenea, mai multe conferințe în cadrul Institutului de studii politice din Paris și a colaborat cu publicații precum Le Nouvel Observateur şi, în prezent, Le Monde. Descris adesea drept « filosof al actualității», Pascal Bruckner este cunoscut în România mai ales pentru romanele : Paria, Luni de fiere (adaptat la cinema de Roman Polanski), Hoții de frumusețe (Premiul Renaudot, 1997) și Copilul divin. Prima traducere a operei Fanatismul Apocalipsei va fi lansată cu ocazia Târgului de carte Gaudeamus, la standul Editurii Trei (stand nr. 16, parter)
Joi 22 noiembrie, ora 19.00, Cluj : Sesiune de autografe şi întâlnire cu cititorii la librăria Cărtureşti din Cluj
Vineri 23 noiembrie, ora 16.00, Romexpo: Participare la masa-rotundă « Premiile literare franceze, o garanţie a succesului în străinătate? »
Vineri 23 noiembrie, ora 19.00, Bucureşti : Sesiune de dedicaţii şi întâlnire cu cititorii la noua librărie franceză din Bucureşti Kyralina, Strada George Enescu nr. 8.
Sâmbătă 24 noiembrie, ora 11.00, Romexpo, stand nr 16 parter : Lansarea cărţii Fanatismul Apocalipsei, în prezenţa autorului.