Pe adresa redacţiei AgenţiadeCarte.ro, am primit, de la Afrodita Carmen Cionchin, o prezentare a celei mai recente ediţii a revistei „Orizonturi culturale italo-române / Orizzonti culturali italo-romeni”, înregistrată în Italia cu ISSN 2240-9645 şi accesibilă la adresele www.orizonturiculturale.ro şi www.orizzonticulturali.it. Redăm, mai jos, textul integral.
„Ediţia română se deschide cu un interviu realizat de Daniela Dumbravă cu Mira Mocan şi Corrado Bologna de la Universitatea Roma Tre despre actualitatea lui Dante şi traducerea „Infernului” realizată de regretatul italienist Marian Papahagi şi îngrijită de Mira Mocan, publicată anul acesta la Editura Humanitas.
Urmează o pagină Dan Perjovschi, artistul român în dialog cu lumea întreagă, care aduce mai aproape scena artei contemporane româneşti de cea internaţională, şi invers. Publicăm un grupaj de desene despre artist şi condiţia artistului în societatea contemporană.
Olga Coptu aprofundează situaţia actuală a migrației moldovenilor spre Italia, care înregistrează o creștere constantă, sedentarizarea și integrarea în societatea italiană. Se vorbește mult despre migrația circulară, dar se asistă la o tendință de stabilire a moldovenilor în Italia, după cum demonstrează nașterile și reîntregirile de familii.
Ultimii ani au adus o serie de coproducţii româno-italiene de succes, care promovează dialogul intercultural prin intermediul cinematografiei. Prezentăm două pelicule având-o ca protagonistă pe Dorotheea Petre, singura actriţă din România câştigătoare a unui premiu la Festivalul de Film de la Cannes: La soluzione migliore (2010), laureat cu Premiul „Van Gogh” pentru excelenţă în cinematografie la Festivalul de Film de la Amsterdam, şi Mar Nero (2008), distins cu trei premii la Festivalul de Film de la Locarno şi două premii la Festivalul de Film Italian de la Villerupt.
Inaugurăm apoi, printr-o anecdotă despre celebrul lingvist Emil Petrovici, o rubrică menită să îi amuze și să-i destindă pe cititorii noștri. Cu speranța că textele de aici vor fi receptate doar ca ceea ce sunt – anecdotică, „folclor universitar / cultural” – așteptăm sugestii și… istorioare de acest gen, la adresa de e-mail a revistei. Noua rubrică este realizată de Sorin Vintilă.
În continuare, România, o destinaţie turistică promiţătoare. Acesta a fost mesajul ţării noastre la Art&Tourism, primul târg din lume integral dedicat turismului cultural, care a avut loc la Florenţa, între 18-20 mai 2012. Turismul cultural este esenţial pentru România, iar majoritatea itinerarelor propuse de operatorii turistici italieni vizează cu precădere acest segment. Cele mai cunoscute şi căutate produse turistice pe piaţa italiană sunt Transilvania cu cele trei oraşe principale (Sibiu, Braşov, Sighişoara), Bucovina cu mănăstirile sale, ca şi destinaţiile city break.
Propunem şi o incursiune cultural-turistică în Italia, într-una dintre cele mai importante staţiuni balneare ale Mării Tireniene, San Felice Circeo, al cărei nume derivă de la poziţionarea legendei, şi a relaţiei dintre Ulise şi vrăjitoarea Circe, tocmai pe acest munte. O altă particularitate a portului este „Il Cristo del Circeo” (Cristos din Circeo), statuia de bronz care înfăţişează chipul Mântuitorului şi se găseşte la 18 metri adâncime, sub apă.
Sub titlul „Vina capitală de a nu te naşte om”, medicul-scriitor Emil Petru Raţiu de la Roma sancţionează o realitate terifiantă. În lunile premergătoare Campionatului european de fotbal care s-a încheiat nu de mult, au avut loc, în Kiev şi în alte oraşe din Ucraina, mii, mii de execuţii sumare, în plină zi, de care nici o înaltă curte de justiţie nu s-a sesizat, căci morala şi pedeapsa sunt aplicate pentru crime contra oamenilor, celor care au chipul lui Dumnezeu…
Ediţia italiană se deschide cu originalul interviului cu Mira Mocan şi Corrado Bologna de la Universitatea Roma Tre, urmat de un articol al lui Giuseppe Savarino despre Cioran şi o prezentare pentru publicul italian a lui Dan Perjovschi şi a desenelor sale. În continuare, recenzia lui Antonio Di Gennaro la volumul de poezie semnat de Dieter Schlesak şi Vivetta Valacca şi intitulat „La luce dell’anima”, şi un fragment din romanul „Istoria romanţată a unui safari” de Daniela Zeca, cu prezentarea şi traducerea lui Mauro Barindi. Avem apoi versiunea italiană a articolului privind participarea României la Art&Tourism, primul târg mondial de turism cultural de la Florenţa, şi un articol dedicat celor mai recente publicaţii în Italia ale italienistului Geo Vasile. Încheiem cu un grupaj de versuri ale poetei Annamaria Ferramosca”.
Afrodita Carmen Cionchin, editor coordonator