Vineri, 8 iunie 2012, ora 18:00, la Librăria engleză Antony Frost (Calea Victoriei nr. 45, Bucureşti), va avea loc o seară de poezie cu Astrid Alben, Anglia şi Ioana Ieronim, România, intitulată „Paşi peste graniţe // Tripping Across Borders”. Evenimentul este organizat de Editura Vremea.
Astrid Alben a studiat literatură engleză și filosofie la Universitatea din Edinburgh. Din 2006 poemele ei şi cronici au apărut în numeroase reviste, precum The Wolf, Poetry Review şi TLS. Astrid Alben este şi traducătoare de poezie olandeză contemporană. Volumul ei de debut: Ai! Ai! Pianissimo.
„Volumul de debut al lui Astrid Alben este plin de prospeţime, de umor, este îndrăzneţ şi strălucitor.” Tribune Magazine
„Are atitudine… e superb.” TLS
Ioana Ieronim este autoarea volumului Triumful Paparudei (poezie narativă), publicat în mai multe ediţii, multiple ediţii, două în engleză: versiunea lui Adam J. Sorkin, la editura Bloodaxe, Anglia, nominalizată cu menţiune specială, pentru Premiul Sir Weidenfeld, Oxford; A publicat peste 10 volume poeme. Online: Silabe omnivore; Omnivorous Syllables; The Lens of a Flame. În curs de apariţie: Ariadne’s Veil.
“Poezia ei trăieşte cu mâinile goale în mijlocul realităţii.” Eugen Simion
“Viziunea poetei este înţelegătoare, de o cruzime indirectă. În sordid, în derizoriu, ochiul remarcă «valoarea».” Nicolae Manolescu
“Poeta îşi acceptă condiţia cu un fel de austeritate, cu un fel de nobilă încrâncenare.” – Dan Cristea
“… alunecarea de teren devine un fapt curent până la firesc, contabilizabil ca o rugăciune sau o penitenţă. ” Horaţiu Decuble
“… poezie ‘sincretică’, ‘integratoare’, combinaţie de liric, epic, dramatic, de memorialistică şi reportaj, cântând pe toate claviaturile disponibile… Pe harta poetică a literaturii române din ultimele decenii este foarte sus.” Paul Cernat