Romanul “Matei Brunul” (Polirom, 2011), cel mai recent titlu semnat de Lucian Dan Teodorovici şi una dintre cele mai premiate şi elogiate apariţii editoriale ale anului 2011, va fi tradus în Franţa. Ediţia franceză, în traducerea Laurei Hinckel, va apărea la Gaïa Editions la începutul anului 2014. Romanul semnat de Lucian Dan Teodorovici va apărea în curând şi în Ungaria şi Bulgaria. Versiunea maghiară va fi publicată la editura Libri, în anul 2013, iar cea bulgară la editura Paradox, în acelaşi an.
“Matei Brunul” a obţinut Premiul pentru Proză al revistei Observator Cultural, Premiul Naţional de Proză al Ziarului de Iaşi, a fost desemnat „Cartea anului 2011” de către revista Contrafort şi nominalizat la Premiile Uniunii Scriitorilor din România. De asemenea, a obţinut Premiul special al publicului, acordat de Evenimentul zilei în cadrul primei ediţii a Galei Industriei de Carte din România, 2012.
„Unul dintre cele mai solide şi captivante romane româneşti ale ultimului deceniu. Lucian Dan Teodorovici a dat o carte de nivel internaţional şi un aşteptat standard de clasicitate al generaţiei sale.” (Paul Cernat)
Lucian Dan Teodorovici este unul dintre cei mai apreciaţi scriitori din noua generaţie. Cărţile sale sunt traduse în italiană, engleză, germană, maghiară, spaniolă. Prozele sale au fost publicate în numeroase reviste şi antologii din România, Ungaria, Polonia, Croaţia, Franţa, Germania, Marea Britanie, S.U.A. etc. Cea mai recentă apariţie, în Best European Fiction 2011 (S.U.A.), a atras semnalări elogioase în publicaţii importante precum The New York Times sau The Guardian. A reprezentat România la Festivalul de literatură al Sardiniei (1-3 iulie 2011) şi a fost invitat la prestigioasele festivaluri de literatură de la Edinburgh (11-27 august 2011) şi Mantova (7-11 septembrie 2011).
Mai multe detalii, pe site-ul autorului: www.teodorovici.ro