Institutul Cultural Român de la Stockholm găzduieşte pe 19 aprilie 2012, ora 19.30, lansarea în limba suedeză a volumului « Ghid dada pentru postumani. Tzara şi Lenin joacă şah” de Andrei Codrescu, Editura 2244, în prezenţa autorului, a scriitorului suedez Gunnar Harding şi a traducătorului cărţii, Per Planhammar. “Ghid dada pentru postumani” analizează lumea “postumană” în care trăim prin intermediul unei imaginare partide de şah între Tristan Tzara, părintele dadaismului, şi V.I. Lenin, părintele comunismului.
Partida ar fi putut avea loc în 1916, în neutrul Zürich, în care cele două figuri ale revoluţiei în artă şi revoluţiei ideologice se refugiaseră în timpul celui de-al doilea război mondial. Tratând acest joc ca pe o metaforă a celor doi poli ai gândirii, politicii şi vieţii din secolele XX şi XXI, Andrei Codrescu a creat un ghid despre dadaism, dar şi despre ce ne poate învăţa el pentru a supravieţui prezentului şi viitorului nostru. Cartea a apărut în limba engleză în 2009, la Princeton University Press, şi a fost tradusă în limba română în acelaşi an. În suedeză, “Ghid dada pentru postumani” apare la editura 2244, prin intermediul programului TPS al Centrului Cărţii.
Andrei Codrescu s-a născut în România, la Sibiu, iar actualmente trăieşte în Statele Unite ale Americii. A publicat aproape 40 de volume de eseuri, versuri şi proză, cele mai recente fiind The Poetry Lesson (2010) şi Whatever Gets You Through the Night: A Story of Sheherezade and the Arabian Entertainments (2011). A fost tradus în mai multe limbi şi distins cu numeroase premii, printre care Big Table Poetry Award, Peabody Award, The Pushcart Prize, Premiul Ovidiu, Premiul România Radio Cultural (pentru Submarinul Iertat, în colaborare cu Ruxandra Cesereanu) şi Premiul pentru Literatură al Fundaţiei Culturale Române. Editează revista literară Exquisite Corpse: a Journal of Letters & Life, al cărei fondator este; deţine, de peste trei decenii, propria cronică culturală la National Public Radio şi a predat literatură engleză şi comparată la diverse universităţi americane. Andrei Codrescu a mai vizitat Suedia în 2010, când a participat la Festivalul Internaţional de Poezie de la Göteborg şi la Salonul de Poezie de la ICR Stockholm. “Ghid dada pentru postumani” este prima sa carte tradusă în limba suedeză.