De curând, la Editura Art a apărut, în Colecția Biblioteca Ideală, romanul ”Această orbitoare absență a lumii” de Tahar Ben Jelloun, în traducerea din limba franceză a lui Claudiu Komartin.
Un roman inspirat din fapte reale: oroarea la care au fost supuşi, timp de optsprezece ani, prizonierii din Tazmamart, închisoarea secretă din sud-estul Marocului. În urma atentatului ratat – şi a masacrului – din Skhirat, în iulie 1971, aceştia au fost îngropaţi în tăcere şi întuneric undeva în deşert. În temniţele care de fapt erau nişte morminte (unde statul în picioare era imposibil), ei au trăit suferinţa morţii.
Inspirându-se din această tragedie zguduitoare şi bazându-se pe mărturia unui fost prizonier, Tahar Ben Jelloun propune un roman intens despre rezistenţa prin spiritualitate, în care poezia se întâlneşte cu imaginarul pentru a evoca indicibilul.
Tahar Ben Jelloun (n. 1944), romancier şi poet marocan, tradus în zeci de limbi. În 1971, emigrează împreună cu familia în Franţa. Studiază filosofia şi psihologia la Paris. În 1987, obţine premiul Goncourt pentru romanul Noaptea sacră. Varianta în limba engleză a romanului Această orbitoare absenţă a luminii a câştigat în 2004 International IMPAC Dublin Literary Award.