Dragă Mihai,
Vei vedea la finalul acestei epistole motivul pentru care am ales un regim public al ei – şi nu unul privat. De altfel, la mesajele private nu mi-ai mai răspuns, de o vreme. Promit că n-o să-ţi mai trimit nici eu vreunul.
Deja m-am expus la ironii sibiene, pe blogul lui Radu Vancu, care a vorbit despre „telenovela” Iovănel-Cristea-Enache. Nu ştiu ce să zic: decît comèdia Vancu-Komartin, poate e de preferat telenovela cu noi doi. Mai ales că acesta va fi ultimul ei episod. Episodul în care lumea va plînge cel mai mult; o să vezi; ştii că românul e sensibil…
Am ţinut la tine ca la un prieten adevărat. Nu am idee dacă reciproca a fost valabilă; dar eu am ţinut realmente la tine. Mai ţin şi acum: de aceea şi fac această ultimă încercare, pentru a te „trezi”; pentru a te „recupera”.
Am devenit prieteni, cu ani în urmă, pentru că iubeam amîndoi literatura şi pentru că tu, care mi-ai fost student, mi-ai impus imediat prin calităţile tale. Erai inteligent, talentat, cu o forţă analitică neobişnuită şi de o cinste pentru care eu bag mîna în foc, retrospectiv. De aceea mi-ai şi devenit prieten: pentru că eu sînt, horribile dictu, elitist şi nu pot fi nici măcar amic în sens caragialian cu un arivist (da, dragă Andrei Terian, acum la tine mă refer) sau cu un om laş (da, dragă Andrei, mă tem că tot despre tine e vorba).
Tu, Mihai, n-ai fost şi nu eşti arivist; n-ai fost şi nu eşti laş. S-a văzut asta şi din epistolarul nostru de pe blogul revistei „Cultura”, al cărui administrator unic eşti. Cînd n-ai putut să mă minţi în faţă, ai întrerupt discuţia. Reprizele tale de tăcere mi-au semnalizat, în continuare, cinstea ta. Iar modul inteligent şi subtil în care te-ai apărat, pînă la punctul în care n-ai mai fi putut să te aperi decît minţind, mi-a arătat că eşti un „adversar” de elită.
Ne vom întoarce, puţin mai încolo, la acel punct – pentru că el este esenţial pentru viitorul relaţiei noastre. Este punctul pe care trebuie să-l lămureşti public şi să ţi-l asumi, cu tot balastul lui de porcărie gratuită. Pentru că, aşa cum ţi-am mai spus, de la acest punct va începe re-construcţia ta; şi refacerea prieteniei noastre.
Ţi-am spus de nenumărate ori, pe vremuri, să nu mai arzi gazul pe bloguri, să nu mai foloseşti nickname-uri, să-ţi vezi de scrisul tău critic, pentru care ai o înzestrare cum puţini din generaţia noastră au. N-ai vrut să mă asculţi: şi, iată, acum ai ajuns într-o postură deloc invidiabilă. Te-am sfătuit să-ţi vezi de cercetarea doctorală şi să-ţi finalizezi teza. Din cauza stupidei tale plăceri de a-ţi lua diverse identităţi pe diferite bloguri, ţi-ai dat doctoratul mai tîrziu decît alţii; şi, iată, acum nu te numeri printre numeroşii critici tineri care au bursă postdoctorală de la UE/Academia Română. Spre deosebire de un oportunist perfect ca amicul tău (da, dragă Andrei Terian, la tine mă refer), tu, dragă Mihai, eşti un păgubos.
Ai avut spaţiu de „afirmare” şi „desfăşurare” la „Adevărul literar şi artistic” şi, de şase ani încoace, la „Cultura”. Ai avut toată libertatea de opinie şi expresie din lume. Ţi-a cenzurat vreodată cineva din conducerile acestor reviste un text critic, oricît de dur? Ţi s-a pus căluş, ţi s-a băgat pumnul în gură, ţi s-a sugerat despre cine să scrii şi despre cine să nu scrii? Ştii că întrebările acestea sînt pur retorice. Nimeni nu te-a cenzurat şi nimeni nu te-a „utilizat”. Ai fost în deplină independenţă critică. Aşa cum e şi firesc.
În lumina acestei realităţi, este absolut stranie, pentru mine, evoluţia ta subterană pe bloguri şi site-uri. Că eşti „ludic”, că eşti „pervers”, că eşti „scriitor”: tu ştii mai bine ce-ai postat sub varii nickname-uri şi ce eşti. Ce-şi face omul cu mîna lui – îşi face; să-şi dea singur definiţia.
A fost însă un episod în care graniţele „ludicului”, ale „perversităţii”, ale „scrisului” au fost urît încălcate. A existat un moment, în această lungă activitate subterană, în care tu, Mihai, ai făcut o uriaşă şi complet gratuită porcărie.
Să-ţi reamintesc despre ce-i vorba: am ajuns la punctul despre care îţi promiteam că vom discuta, pentru a te „recupera”.
Sub un articol semnat acum cîţiva ani de Bogdan Creţu în „Adevărul literar şi artistic” (şi care era despre mine) tu ai postat un comentariu pe forumul revistei (revista la care ai debutat!) luînd ca nickname numele altui autor.
Dragă Mihai, este adevărat că ai făcut asta?
În varianta 1, vei spune:
Da, este adevărat.
În această variantă, te rog de pe acum să-i ceri scuze public lui Bogdan Creţu, ca şi autorului al cărui nume l-ai folosit ca nickname. Eu voi fi în continuare garantul onestităţii tale şi al „ludicului” tău stupid şi păgubos. Şi voi fi onorat să-ţi fiu prieten. Şi voi fi mîndru că, iată, prietenul meu îşi poate recunoaşte şi asuma porcăria internautică.
În varianta 2, vei spune:
Nu, nu este adevărat.
Se va subînţelege că totul e o invenţie, o calomnie, un atac murdar al meu. În această variantă, vei fi devenit ceva la fel de jalnic ca amicul tău Arivistul (da, dragă Andrei Terian, la tine mă refer). Şi cînd voi mai discuta cu el, voi discuta cu întreaga categorie. Că el şi-a urmărit ţintele, în timp ce tu erai „ludic”: nu va mai conta… Dacă vei spune „nu, nu este adevărat”, veţi fi la fel.
Dragă Mihai, dă-mi voie să fiu şi eu o dată „radical”, cum ai fost tu de atîtea ori în anii de cînd ne cunoaştem – şi să-ţi spun că o variantă 3 nu există.
Această „Scrisoare de prieten” va sta o săptămînă pe Agenţia de Carte, după care va intra, alături de celelalte texte ale mele, în arhiva site-ului. Nu voi face nici un comentariu pe forum în această săptămînă, indiferent ce enormităţi se vor spune despre mine.
Mihai Iovănel este altfel decît Andrei Terian.
Mihai Iovănel pe care l-am cunoscut eu va bifa varianta 1 şi îşi va cere scuze public îndată ce va găsi o conexiune net.
Daniel Cristea-Enache
Daniel,
Dacă tot îmi faci onoarea să mă citezi, te-aş ruga s-o faci exact: nu de „telenovelă” vorbesc pe blogul meu, ci de „melodramă”. Apoi, nu înţeleg sensul săgetării ironice a ceea ce numeşti „comèdia Vancu-Komartin” – nu ştiu de ce ţi se pare atât de ridicol faptul că oamenii pot fi prieteni fără să simtă nevoia de a se răfui pe bloguri. Probabil că o fi o ciudăţenie anacronică faptul că noi credem încă în prietenia literară, ba chiar o mai şi trăim – iar bizareria asta merita taxată cu o ironie. În fine, e dreptul tău să fii ironic cu orice crezi de cuviinţă; după cum e şi dreptul meu să cred că de data asta ai rata şi obiectul, şi contextul ironiei.
Cele bune,
Radu
îți doresc și ție, dragă Daniel, să ai parte în viața ta de mai multe asemenea comèdii pline de dragoste, și nu fazele astea de oameni ieșiți la pensie care, între două table, se porcăiesc și aruncă cu apă de la etaj pe copiii care se joacă în fața blocului.
nu știu foarte multe despre Valeriu Cristea, al cărui urmaș vei fi fiind, dar nu cred că s-a coborât la asemenea mahalagisme niciodată.
mai relaxează-te și tu, ce naiba, că n-o să-ți facă ăștia statuie începând din seara asta.
Dragă Daniel,
După cum știi chiar de la mine, este perfect adevărat că am comentat acel articol al lui Bogdan Crețu la care faci referire și care te avea ca subiect. Tot de la mine ai aflat și motivul, dar, din moment ce ții să facem publică aceste detalii (de fapt, ai făcut-o deja, într-o variantă falsificată asupra căreia am să revin imediat), reiau: articolul lui Crețu era o încercare de hagiografie ratată și critic, și stilistic, și logic (fraze întregi nu aveau nici un sens). Acest lucru poate fi verificat în colecția ALIA. Probabil că Bogdan Crețu scrisese cu deadlineul în ceafă, dar asta nu e în chestie. Ca atare, considerând articolul jignitor atât în raport cu tine cât și cu parametrii minimi de calitate ai speciei „critică literară”, am făcut ceea ce atunci am considerat amuzant: ironizarea textului crețian sub formă de comentarii (vreo 10) redactate în stiluri și cu IQ-uri diverse, dar aflate cumva în dialog. Tema comună a comentariilor era expresivitatea involuntară a textului lui Crețu, precum și lezarea, tot involuntară, a lui Daniel Cristea-Enache de către hagiograful său nepriceput; toate comentariile erau „pe text”, nici unul nu conținea vreo calomnie sau injurie la adresa lui Bogdan Crețu. Tot compotul avea, pentru culoare, și câteva secvențe de pastișă și aluzii literare; de pildă, un comentariu iscălit Constanța B. era în versuri, un altul, semnat „Alex Șt.”, vehicula marote care trimiteau benign către identitatea criticului de cărți proaste Alex Ștefănescu, dar de o manieră caricată care l-ar fi descurajat până și pe cel mai sărac cu duhul dintre cititori să ia în calcul ipoteza că însuși Alex Ștefănescu ar fi semnat comentariul.
Nu ți-am ascuns că eu am scris comentariile. Însuși felul în care am ales să le scriu conținea indicii în care știam că o să mă recunoști rapid. De fapt, chiar a doua zi ți-am recunoscut că eu eram autorul. Nu rețin să-mi fi spus, cum spui acum, că am făcut „o uriaşă şi complet gratuită porcărie”. De fapt, nu rețin nici un reproș. Reproșul tău de acum vine cu patru ani mai târziu și din păcate nu vine singur. Îl însoțește calomnia.
Între timp (și timp a fost: patru ani), memoria ta a rescris evenimentele, proporțiile, a introdus personaje noi. Aflu astfel acum de la tine că m-aș fi „coordonat” cu „Andrei Terian şi Teodora Dumitru pentru a ataca, fiecare sub câte un alt nickname, un acelaşi «adversar» (Bogdan Creţu)”, „luînd identităţile unor scriitori cunoscuţi (Alex. Ştefănescu, Constanţa Buzea”; ba chiar că eu însumi ți-aș fi recunoscut asta – deși „la mult timp după consumarea mizeriei”…
Că Andrei Terian a comentat articolul lui Crețu este o minciună și o calomnie.
Că Teodora Dumitru a comentat articolul lui Crețu este o minciună și o calomnie.
Că eu ți-aș fi spus că Andrei Terian și Teodora Dumitru au comentat articolul lui Crețu este o minciună și o calomnie.
Pe mine poți să mă sari, dar în ce-i privește pe Andrei Terian și pe Teodora Dumitru ai motive rezonabile pentru a le prezenta scuze
După cum, dacă ești coerent cu propriile-ți principii morale care transformă într-un scandal publicarea de texte sub pseudonim, ar trebui să prezinți scuze tuturor celor pe care i-ai încondeiat în România literară ascunzându-te sub nicneimul „Cronicar”.
Domnule Iovanel, fraza urmatoare mi se pare esentiala:
“Că eu ți-aș fi spus că Andrei Terian și Teodora Dumitru au comentat articolul lui Crețu este o minciună și o calomnie”
Cu asta pica singura “dovada” pe care o avea dl Cristea-Enache. Totusi, nu inteleg de ce nu ati spus asta de acum 3 saptamani, lucrurile s-ar fi clarificat de atunci
Draga Daniel, Draga Mihai,
sincer, nu am la indemina articolul cu pricina, acum, cind postez comentariul asta. Stiu ca se vroia un portret, nu o tentativa hagiografica. O fi foarte slab, nu neg. Oricum, ce trebuie sa stiti e ca, daca am scris cum am scris a fost ca asa m-a dus capul in momentul cu pricina; nu am facut niciodata servicii de presa nimanui. Si nici Daniel nu avea/ nu are nevoie de asa ceva. Sunt gata sa recunosc: scriam si mai ales publicam prea mult in perioada aia. Dar nu imi negociam opiniile, dupa cum nu o fac nici azi.
Altfel, mie mi-a placut mereu aciditatea lui Mihai. Si i-am mirosit stilul in spatele acelor comentarii. Nu e nici o problema in ceea ce ma priveste, am avut parte de zeci de alte comentarii mult mai urite si rau intentionate… Prin urmare, Mihai, nu mie imi datorezi scuze, cine publica trebuie sa stie sa si incaseze. Dar ma gindesc la cei carora le-ai uzurpat numele. La Antonio Patras, de pilda, care imi era/ e prieten (imi amintesc ca era si el printre ei).
Oricum, e vorba de copilarii, eu unul nu le acord prea multa importanta; acum incercam sa fim oameni mari, nu?
s-a cam năruit eșafodajul de minciuni și intoxicații…
vezi, Daniel, dacă nu l-ai lăsat în pace pe „frățior”? trebuia să scurmi tu în mizerie o lună de zile ca să se vadă cine ești cu adevărat.
acuma poate mai lași blogurile și comentatorii anonimi și te pui pe citit, pe învățat o limbă străină (capitol la care ești vulnerabil r[u), pe scris mai bine decât ai făcut-o în monografia despre Stănescu.
nu te întrista, nu e sfârșitul lumii, încă te mai poți îndrepta 🙂
Sînt foarte bucuros că, în urma răspunsului lui Mihai, am „recuperat” o treime din prietenul meu. Deci scrisoarea mea n-a fost în zadar.
N-o să fac un dialog în contradictoriu sau vreun schimb polemic taman de Sărbători. Avem destul timp de pe 5 ianuarie încolo…
Dragă Radu, tu mereu ai fost un tip civilizat. Îmi face realmente plăcere să discut cu tine. Ai dreptate, tu spuseseşi „melodramă”, nu „telenovelă”. Fac cuvenita rectificare.
Dragă Mihai, îţi mulţumesc că mi-ai răspuns după o zi şi ceva. Vorbim mai pe îndelete în prima joie de anul viitor.
Dragă Bogdan, e curios că altora le-a plăcut textul tău din ALIA. (De pildă, lui C. Stănescu, care a scris chiar în „Cultura” atunci.)
Dragă Claudiu, probabil că eu nu ştiu engleză atît de bine ca tine. Tu eşti acum la ICR Londra, pînă-n februarie; şi, cum scriai în epistolarul tău cu Radu, ai vrea să traduci şi din Arghezi.
Ştii ce m-am gîndit? Hai să le facem un cadou copiilor englezi, să tălmăceşti pentru ei o poezioară foarte cunoscută a lui Arghezi; şi foarte iubită de copiii din România.
Ar fi ceva foarte fain să traduci poezioara lui Arghezi în limba marelui Will, acum, de Sărbători. O pun diseară pe Agenţia de Carte şi o las tot aşa, o săptămînă.
Oameni buni, Crăciun fericit!
Daniel, tu crezi poate că e în intenția mea să traduc și „Cățeluș cu părul creț”, dar te-nșeli. Din Arghezi voi încerca (și subliniez voi încerca) să traduc poeme din „Flori de mucigai”.
Dar îți mulțumesc pentru propunere și îți recomand cu încredere http://www.librarie.net/carti/11946/Limba-engleza-fara-profesor-Dan-Dutescu
sau http://www.franceza-gratuit.com/index.php?view=1
hai, încearcă!
Sărbători fericite! Feliz Navidad! Happy Kwanzaa!
Mi-am recitit si eu textul intre timp. Nu e hagiografie, e un portret, cum spuneam, din care nu as retrage nimic nici azi. Sarbatori frumoase tuturor!
Cum mi-am permis sa va spun deja, draga domnule Daniel Cristea-Enache, dusmanii sunt mai folositori decat prietenii. Ei iti spun exact ce si cat iti mai lipseste pentru a fi perfect.
In cazul dvs, se pare, foarte putin.
P.S.Am intalnit recent niste londonezi, aflati in vacanta pe continent, si au confirmat ca toti insularii asteapta infrigurati sa citeasca ”Fatalaul” direct in engleza. Really, really…
http://www.123greetings.com/events/seasons_greetings/fun_holidays/fun16.html
Cititorii blogului revistei ”Cultura” trebuie respectati.
Discutia intreaga si nemediata de intelegerea putina si saracacioasa a domnului Iovanel:
”Luminita Ciumarnean Bravo, Komartin…avem nevoie de „polivalenţi” ca de aer…de cânt tot spun eu că trebuie să ne facem cunoscuţi scriitorii peste hotare prin traducerea operelor…însă eu sunt prea mică să fiu auzită…eu lucrez la un proiect care implică traducerea în limba italiană a poeţilor contemporani cum sunt Adrian Suciu şi Vasile Leac…sunt în tratative cu edituri din Italia care ar fi interesate…şi-mi vine des să urlu „avem talente, avem cultură, să traducem şi să dăm lumii poezie!”
jeudi, à 22:11 · J’aime · 1
Luminita Ciumarnean Când voi termina vol. lui Suciu şi Leac, aştept propuneri de alţi poeţi ale căror poeme vor pune pe jar Italia…traduc cu generozitatea unei păcătoase, pro bono, să nu se înţeleagă altceva…nopţile nedormite vor fi recompensate cu cărţi ale poeţilor români pe rafturile librăriilor lui Dante
jeudi, à 22:14 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Păi da: tălmăcirea lui Arghezi de către polivalentul Claudiu va fi un foarte bun început. Zic şi eu: bravo, Komartin! Abia aştept să văd primele versuri traduse…
jeudi, à 22:18 · J’aime
Luminita Ciumarnean şi eu abia aştept traducerea…şi, ca să fim în ton, spun: Komartin rocks 🙂
jeudi, à 22:21 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Gînd la gînd: on the rocks… Cam cît timp crezi, dragă Luminiţa, că o să-i ia?
jeudi, à 22:26 · J’aime
Luminita Ciumarnean nu mă pot pronunţa, Daniel, întrucât nu cunosc stilul de lucru al lui Komartin…ceea ce pot aprecia este, însă, dificultatea…textele lui Arghezi sunt greu de tradus…un traducător bun de tot este acela care intră efectiv în text şi-l redă într-o altă limbă decât cea maternă într-o manieră personală, însă foarte apropiată de cea în care a fost scris…este o muncă titanică, pot afirma acest lucru din proprie experienţă
jeudi, à 22:30 · J’aime
Luminita Ciumarnean am, însă, încredere că K. va face un lucru bun, de calitate…
jeudi, à 22:32 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Da, Arghezi e dificil; dar pentru un cunoscător de engleză ca Claudiu… Şi eu am mare încredere în el. Abia aştept să ne traducă prima strofă din „Sici, bei”, să vedem sound-ul. Şi e foarte tare că va traduce din Arghezi chiar la Londra. Good night, sweet prince!
jeudi, à 22:36 · J’aime
Un Cristian sigur, expert ICR cu liceul terminat, Komartin e cel mai plimbat scriitor sub 30 de ani pe banii statului. E usor sa devina polivalent, cu atatea deschideri ample. E deja poet national, pe langa editor, coordonator de cenaclu, 2000-ist rebel (vezi antologiile din care lipseste). Se pare ca incepe sa se si maturizeze, traducerile il pasioneaza de ceva vreme. Si atentie cu Stockholmul, indivizii de acest gen (kamikaze cum se lauda in mailurile cu manele cu care ma onora) fac orice pentru o diploma sau un premiu (intrebati-va cum a luat premiul Academiei sau cum de a ajuns abonat la chermezele tuturor festivalurilor cu fonduri locale de prin Romanica). De cand am vazut versurile lui proiectate langa Eminescu pe Cocor, nimic nu ma mai mira. E genial, tovarasi, nici nu stiti ce polivalent e distinsul. Dar atentie, copiaza bine (idei, proiecte), e un adevarat literat al tranzitiei. Nu se mai termina, e peste tot si peste toti. Traieste bine, din plin si are o singura problema> a inceput poet si va fi consemnat drept un foarte bun agent literar.
jeudi, à 22:37 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Eşti cîrcotaş, dragă Cristi. Hai să vedem întîi cum traduce din Arghezi şi dup-aia ne dăm cu părerea. Şi cum adică „cu liceul terminat”? What do you mean?
jeudi, à 22:40 · J’aime
Luminita Ciumarnean şi eu aştept cu interes traducerile, ca să mă pot pronunţa asupra lor din punctul de vedere al traducătorului…beware of the big bad wolf 🙂
jeudi, à 22:43 · J’aime
Un Cristian e absolvent de liceu. punct. dar si expert ICR. a jurizat anul trecut ca expert. facultatea a abandonat-o in primul an, nu cred ca a suportat rigorile si fixismele invatamantului. poate sa traduca foarte bine, reorientarea e un castig pentru pagina lui de dictionar.
jeudi, à 22:44 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Asta era, că n-a terminat facultatea? Auzisem eu ceva, dar credeam că pînă la urmă a făcut-o.
jeudi, à 22:48 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Auzi, dar Ianuş a terminat Literele?
jeudi, à 22:49 · J’aime
Un Cristian din cate stiu, n-a facut-o. nu e vreo problema. doar ca treaba asta cu expertii (daca n-a facut ceva intre timp, desi nu cred) e dubioasa rau. poate fi informat/plimbat/doct in limbi straine (e o ironie), dar nu cred ca si expert al ICR-ului. macar atat, daca tot l-au pimbat peste tot, sa-l tina la cutiuta, nu sa-l faca si expert.
jeudi, à 22:50 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Dar tu pe cine-ai fi văzut bun traducător în engleză dintre poeţii mai tineri?
jeudi, à 22:53 · J’aime
Luminita Ciumarnean Cristi, nu-l cunosc pe Komartin absolut deloc…am citit însă poeme semnate de el şi mi-au plăcut…faptul că nu are studii superioare în vreun domeniu nu-l face să fie mai puţin valoros dacă el este într-adevăr valoros…vom vedea traducerile şi eu una promit solemn că mă voi pronunţa asupra lor…dacă vor fi bune voi lăuda, dacă vor fi nasoale voi striga că sunt nasoale…am mai făcut-o, aşa încât nu mi-e nici jenă, nici frică să spun lucrurilor pe nume…vis-a-vis de faza cu expert al ICR-ului – tind să-ţi dau dreptate…rămâne însă de văzut ce înseamnă expert ICR
jeudi, à 22:53 · J’aime
Un Cristian Ianus parca dupa 10 ani (deci l-a luat pe Cristi Popescu), Chiva si-a dat licenta anul trecut, deci fracturistii s-au scolit si oficial, chit ca au taraganat. In plus, nu e nimeni expert cu liceul, asta nu prea da bine, chit ca are premiul academiei pus deoparte (daca se va scrie vreodata cum a luat premiile si cum a ajuns publicat la CR, poate ca altfel s-ar scrie istoria literara). NU vorbesc despre calitatea traducerii, ci despre calitatea de expert si poet plimbat prin toata Europa pe banii statului. Nu ma intereseaza daca il traduce bine pe Arghezi pe bani publici.
jeudi, à 22:54 · J’aime
Daniel Cristea-Enache De Chiva ştiu, eram în comisie 🙂
jeudi, à 22:55 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Mai în glumă, mai în serios, eu zic că e bine că are Bacalaureatul; că în mandatul lui Funeriu şi chestia asta a devenit mai complicată…
jeudi, à 22:56 · J’aime
Un Cristian l-ar fi luat si fara frecventa. e bine scolit, va ajunge departe, e deja f bine cotat, o sa conduca si ICR-ul intr-o zi.
jeudi, à 22:59 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Dar tu ai citit vreo traducere a lui din/ în engleză?
jeudi, à 23:00 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Că Sociu, de pildă, ştiu c-a tradus…
jeudi, à 23:01 · J’aime
Luminita Ciumarnean fraţilor, nu putem pune un om la zid pentru că nu are studii…poate este autodidact (mira-m-aş să mă mir)…deşi, din propria-mi experienţă de viaţă în materie de oameni şi materie cenuşie, pot afirma şi susţine că şcolile înalte dau calitate neuronului…:)…şi ia uite-mă cum mai afirm public faptul că a fi bine cotat – în ziua de azi – nu înseamnă că eşti bun … nu trebuie să fii foarte deştept să-ţi dai seama că în lumea „literară” de astăzi primează „spatele”…păcat de tot!…dar sunt şi excepţii
jeudi, à 23:01 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Corect. Ce contează că nu are studii înalte? O diplomă e importantă – sau calitatea traducerii?
jeudi, à 23:02 · J’aime
Un Cristian nu, dar m-am fript. au aparut niste traduceri din spaniola traduse de CK. excelente. doar ca erau semnate de el, dar (surpriza), nu stia spaniola. e faina povestea si textele sunt publicate. Nu pun la zid studiile ci calitatea de expert in toate a se citi exemplul cu spaniola). dar la engleza e expert.
jeudi, à 23:03 · J’aime
Un Cristian pe scurt, nu-l atac pe traducatorul lui arghezi, ci pe omniprezentul, expertul respectiv. atata tot, nu e nimeni pus la zid. cum sa fie pus la zid tocmai zidul chinezesc?
jeudi, à 23:05 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Hai s-o lămurim, fraţilor. Cum adică nu ştie spaniola, Cristi?
jeudi, à 23:06 · Je n’aime plus · 1
Daniel Cristea-Enache Uite, aici scrie negru pe alb că a tradus din toate limbile alea: http://www.icr-london.co.uk/article/claudiu-komartin-revine-la-icr-londra.html
jeudi, à 23:07 · J’aime
Luminita Ciumarnean deci, Cristi, dacă poţi demonstra că Komartin nu ştie spaniola, jur pe roşu că fac un articol de toată frumuseţea cu referire la poemele traduse în spaniolă şi semnate de el…e grav de tot
jeudi, à 23:07 · J’aime
Un Cristian o sa-ti dau un link, povestea e veche si rusinoasa. stii cum a luat passionaria stoicescu premiu pentru traducere nestiind poloneza? ei, cam asa e si aici. unul stie limba, altul stilizeaza textul. povestea spune ca au tradus doi si a semnat numai unul. fix cel care nu stia limba.
jeudi, à 23:07 · J’aime
Luminita Ciumarnean eu devin interesată de poveste…dă link-ul
jeudi, à 23:08 · J’aime
Un Cristian poate ma-nsel, dar in cazul CK nu prea ma-nsel, fac studiu de caz pe acest personaj de cativa ani. o sa caut scandalul pe net, pe forumuri a circulat istoria.
jeudi, à 23:09 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Bine, Cristi, aşteptăm link-ul, ştiu că tu eşti mereu blindat. Dar hai să revenim la engleză. Tu personal ştii de vreo traducere în/ din engleză a lui Claudiu?
jeudi, à 23:09 · J’aime
Luminita Ciumarnean Daniel, cu referire la traducerile lui Sociu…am citit tot ce e publicat pe net tradus de el din Charles Bukowski şi îţi pot spune că traducerile sale sunt „dure”…uneori scenariul lui Bukowski era altul în engleză şi în română apărea diferit…şi nu e vorba de interpretarea textului, ci de fidelitate…de scăparea de sub control a sensului original…însă, în mare, traducerile lui sunt bune
jeudi, à 23:11 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Dar de ce excludeti factorul genialitate? Poate a invatat limba pe avion. Care e problema? De fapt, care e semnificatia practica a facultatii? 3-4-5-6-7 ani in care citesti. Or, sa ma ierte Domnul, el a scris in perioada aceea. A scris si in timpul Bac-ului. Domnu Sararu, aloooo!
jeudi, à 23:13 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Hi, BAS! Tu stii, frate, de vreo traducere a lui Komartin din/ in engleza?
jeudi, à 23:15 · J’aime
Luminita Ciumarnean eu personal am exclus factorul genialitate întrucât, dacă acesta exista, cel în discuţie era cooptat de Nasa la ora actuală…:)
jeudi, à 23:15 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Eu vorbesc serios si voi va tineti de glume. Ma luati cu facultate, cu spaniola, cu expert ICR… Dom’ne, e vorba de Arghezi aici, tradus in engleza de Claudiu.
jeudi, à 23:16 · Je n’aime plus · 1
Bogdan-Alexandru Stanescu Eu sint un borcan cu vodka, deci ludik, fratzioare
jeudi, à 23:17 · J’aime · 1
Daniel Cristea-Enache Cum adica borcan cu vodka?
jeudi, à 23:18 · Je n’aime plus · 1
Bogdan-Alexandru Stanescu Dar cum de lipseste cealalta genialitate, baiatul care nu ca-i placea poezia, ci chiar o iubea pe ea, in Obs?
jeudi, à 23:18 · J’aime
Luminita Ciumarnean Daniel, nu te enerva…sigur că-mi vine să fac mişto…voi vorbi la modul serios după ce voi vedea cu ochii-mi verzi traducerile lui K. din marele Arghezi
jeudi, à 23:18 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Cristi ne-a zapacit pe toti…
jeudi, à 23:18 · Je n’aime plus · 1
Bogdan-Alexandru Stanescu nu ma enerva
jeudi, à 23:18 · Je n’aime plus · 1
Bogdan-Alexandru Stanescu Iar atacul la Patapievici mi se pare o mizerie:)
jeudi, à 23:19 · Je n’aime plus · 1
Daniel Cristea-Enache Ce atac, dom’ne?
jeudi, à 23:20 · J’aime
Un Cristian nu pot citi komartin, e mai fascinant personajul. dar are texte traduse pe blog, omul s-a orientat bine, chiar f bine. repet, va fi un agent literar si un traducator bun (nu pe spaniola, dar pe engleza sigur). si-apoi, tre sa traiasca si omul. ii tin pumnii stransi. ne reprezinta deja tara cu cinste, ce naiba!
jeudi, à 23:20 · J’aime
Victor Jalbă-Șoimaru Mie imi place titlul „Claudiu va traduce în engleză din Arghezi“ așa ca de la prenume la nume. Mă, da baston are?
jeudi, à 23:20 · Je n’aime plus · 1
Bogdan-Alexandru Stanescu Victor, bine ni te-ai alaturatara! Cristi: pina la agent literar e cale de citeva miliarde de neuroni. Poate agent cultural…
jeudi, à 23:21 · J’aime
Luminita Ciumarnean Daniel, e vorba de atacul lui Dinu Patriciu la adresa lui H R Patapievici cred
jeudi, à 23:22 · Je n’aime plus · 1
Bogdan-Alexandru Stanescu ma duc sa fumez pe scara blocului, poate revin cu prima strofa din Zdreantza
jeudi, à 23:22 · Je n’aime plus · 2
Luminita Ciumarnean aştept cu nerăbdare strofa, Bogdan.
jeudi, à 23:22 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Va implor, sa revenim la engleza. Stie cineva de pe tot Facebook-ul de vreo traducere in/ din engleza a lui Claudiu?
jeudi, à 23:23 · Je n’aime plus · 1
Luminita Ciumarnean eu nu am găsit pe internet absolut nimic tradus din sau în engleză de Komartin
jeudi, à 23:24 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Ne-a facut-o Cristi: gripa spaniola!
jeudi, à 23:24 · Je n’aime plus · 1
Luminita Ciumarnean ha ha
jeudi, à 23:24 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Pai la Polirom a facut doar din franceza, intrebat fiind el ce limbi cunoaste. Deci acum 3 ani stia franceza (trad. OK)… In 3 ani inveti si cum se moare…
jeudi, à 23:25 · J’aime
Daniel Cristea-Enache E singura gluma pe care am facut-o. Pe bune, discutia mi se pare serioasa. Voi (si mai ales tu, Luminita) o dati pe gluma.
jeudi, à 23:25 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Luminita, cind sa dau print vazui ca n-are strofe
jeudi, à 23:26 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Franceza stiu ca stie, a tradus si la Corint Junior ceva… Totusi, el e acum la ICR Londra, nu la ICR Paris.
jeudi, à 23:26 · J’aime
Luminita Ciumarnean nu da vina pe mine, Daniel…conchid pe cel mai serios ton că nu cunosc să fi apărut traduceri din şi în engleză de Komartin…
jeudi, à 23:27 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Londra, Paris… UE, 1.30 minute, schimbi euro in lire (face tata Pata) si ajungi… Invechitule
jeudi, à 23:27 · J’aime
Luminita Ciumarnean Bogdan, „s-a făcut a dracului” poemul 🙂
jeudi, à 23:28 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Da i-a ramas outzul fiert in gitzi! Opritzi-va din poante ca sa pot fuma 5 minute, rogu-va!
jeudi, à 23:29 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Pe mine asta m-a mirat, ca s-a dus direct spre Arghezi. Pai Arghezi e dificil de tradus. Nu era mai bine sa inceapa si el cu Minulescu?
jeudi, à 23:29 · J’aime
Luminita Ciumarnean fugi la ţigară, Bogdan…îţi ţin companie
jeudi, à 23:30 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Am ramas singuri, doamna Varan…
jeudi, à 23:30 · Je n’aime plus · 1
Sanda Văran Ma iertati, dar ma amuz teribil
jeudi, à 23:31 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Ziceti si dvs. ceva, nu mai dati intruna like-uri…
jeudi, à 23:31 · J’aime
Luminita Ciumarnean Daniel, eu sunt perplexă…dacă Komartin traduce Arghezi, eu plec capul…şi Nichita e complicat de tradus, însă Arghezi e de-a dreptul extrem de dificil
jeudi, à 23:31 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Eu am mare incredere in Claudiu.
jeudi, à 23:32 · Je n’aime plus · 1
Luminita Ciumarnean Sanda, nu-ţi cere scuze…:)
jeudi, à 23:32 · Je n’aime plus · 1
Daniel Cristea-Enache Nichita e mult mai usor de tradus decit Arghezi, fiindca-i in registru abstract.
jeudi, à 23:33 · J’aime
Sanda Văran Mai bine nu ma provocati, domnule DCE…
jeudi, à 23:33 · J’aime
Luminita Ciumarnean Daniel, dacă tu ai încredere în K., atunci „give him a little bit of credit” ca să rămânem în sfera englezească
jeudi, à 23:33 · J’aime
Victor Jalbă-Șoimaru o fi văr cu Chuck Norris?
jeudi, à 23:33 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Da, bine ca rideti acolo, doamna Varan…
jeudi, à 23:34 · J’aime
Sanda Văran Rid, rid…si fac riduri
jeudi, à 23:34 · J’aime
Luminita Ciumarnean da, fiind în registru abstract traducătorul are mână liberă…însă şi aici este dificil de păstrat sensul…esenţa
jeudi, à 23:34 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Claudiu are bursa ICR doua luni, ca sa traduca poezie la Londra, si voi va tineti de bancuri.
jeudi, à 23:35 · J’aime
Sanda Văran In fond, de ce va ia Komartin asa pe dupa umeri si va face recomandari pe Agentia de carte? Ati fost prieteni?
jeudi, à 23:35 · J’aime
Luminita Ciumarnean uite, eu mă las provocată de această discuţie şi de mâine încerc să traduc Arghezi în engleză…vreau să văd cum e lucrând pe text
jeudi, à 23:35 · Je n’aime plus · 1
Luminita Ciumarnean bravo lui că are bursă ICR…nu e singurul care merită, însă
jeudi, à 23:36 · J’aime
Sanda Văran Ati scris cumva despre el? Ca e un poet bun sau asa ceva?
jeudi, à 23:37 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Dar de unde stii ca merita, draga Luminita, de vreme ce n-ai idee de vreo traducere a lui in/ din engleza? Just asking.
jeudi, à 23:38 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu A intrebat cineva cite limbi stia Aurel Covaci?
jeudi, à 23:38 · J’aime
Luminita Ciumarnean Sanda, Daniel a scris despre placheta lui Komartin „Un anotimp în Berceni” în 2009 parcă
jeudi, à 23:38 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu ba te roade
jeudi, à 23:38 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu sorry
jeudi, à 23:38 · J’aime
Luminita Ciumarnean ai dreptate, Daniel…habar nu am dacă merită…am vrut să spun cu totul altceva şi a ieşit aşa
jeudi, à 23:39 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Doamna Varan, eu sunt un tip pe care usor il iei pe dupa umeri…
jeudi, à 23:39 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Am scris de mai multe ori, nu-i rau ca poet…
jeudi, à 23:40 · J’aime
Sanda Văran Da? Puteti fi batut si la cap? si pe spate?
jeudi, à 23:41 · J’aime
Luminita Ciumarnean mie îmi place Komartin ca poet…
jeudi, à 23:41 · J’aime
Victor Jalbă-Șoimaru băi da și voi acuma ce dracu’ doar nu era să traducă Tudor din Komartin. (din engleză în română adică).
jeudi, à 23:41 · J’aime
Sanda Văran Dar, ce ar trebui sa faca sa fie chiar rau ca poet?
jeudi, à 23:41 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Pe spate cu maturica, la cap de foarte multi…
jeudi, à 23:41 · Je n’aime plus · 1
Sanda Văran Cu lopatica sau cu maturica?
jeudi, à 23:42 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Da, are acea sensibilitate de apartament care lipsea, un soi de sufocare autoindusa, o masturbare continua care lipsea lit. rom. contemp.
jeudi, à 23:42 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Lopatica-i lopatica, maturica-i maturica. Luminita, cum ai traduce tu in engleza aceasta modesta axioma?
jeudi, à 23:43 · Je n’aime plus · 1
Luminita Ciumarnean Sanda, Daniel e bătut la cap de enşpemii 🙂 cu siguranţă…însă, fără să pară exagerat, afirm că este un critic corect şi admir asta la el…l-am urmărit îndeaproape de-a lungul anilor, fără să-l cunosc ca om, şi am descoperit că este imparţial şi corect
jeudi, à 23:43 · Je n’aime plus · 1
Sanda Văran Eu il gasesc fad, lipsit de idee…scrie o poezie”scremuta”, daca imi permiteti sa folosesc termeni din aparatul conceptual de acassa…
jeudi, à 23:43 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Ah, „lipsea” la un rind diferenta, F Man, kill me!
jeudi, à 23:44 · J’aime
Sanda Văran Ma refer la Komartin
jeudi, à 23:44 · J’aime
Sanda Văran Nu la DCE :)))
jeudi, à 23:44 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Ai facut si tu o repetitie cu efect stilistic…
jeudi, à 23:45 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Nu, nu avea efect stilistic, era o eroare, iar asta ma va bintui la culcare
jeudi, à 23:45 · J’aime
Sanda Văran Da, Luminita, dar poate e vremea sa devina mai putin corect
jeudi, à 23:45 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Stie Luminita ca-s corect!
jeudi, à 23:46 · J’aime
Luminita Ciumarnean Daniel, the little shovel’s nothing else but a little shovel, the small broom idem 🙂
jeudi, à 23:46 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Cind n-ai mai razbit, ai dat-o pe latina…
jeudi, à 23:47 · J’aime
Luminita Ciumarnean nu fi ironic, Daniel…răzbesc oricând…mi-a fost lene
jeudi, à 23:47 · J’aime
Sanda Văran Poate a venit vremea sa devina foarte exigent si mai putin corect, cel putin din acest punct de vedere…Cred ca si-ar putea chiar permite sa ignore o gramada de agitati literari, care scot mult fum, de unde nu e niciun foc…
jeudi, à 23:48 · J’aime
Daniel Cristea-Enache BAS, daca ai facut o eroare, las’ c-o rezolv eu, ca Iovanel pe blogul „Cultura”…
jeudi, à 23:48 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Stie doamna Varan ca nu e foc!
jeudi, à 23:49 · J’aime
Luminita Ciumarnean corect, Sanda…ai dreptate cu „agitaţii literari”
jeudi, à 23:49 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Apropos, avem si sursa biblio: Dutescu… In ce an de facultate (scuze, Claudiu) ni se expzlica organicitatea limbii? 1? 2? 3? 8 culcat?
jeudi, à 23:49 · J’aime
Sanda Văran Pai, da…sa poarte unii asa ca un stigmat pe umeri inscriptia: ignorat de DCE!
jeudi, à 23:49 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Luminita, te intreb pentru ultima oara: ziceai ca, la traduceri in engleza, Claudiu rocks! Pe ce te bazai, Milady?
jeudi, à 23:50 · J’aime
Luminita Ciumarnean iacă brandul DCE
jeudi, à 23:50 · J’aime
Luminita Ciumarnean nu ziceam cu referire la traduceri, Milord
jeudi, à 23:51 · J’aime
Daniel Cristea-Enache BAS, ar fi timpul sa regreti ca, in loc sa vii la optionalul meu, ai ales optionalul lui Voncu…
jeudi, à 23:52 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu D. ma arunc in cealalta jumatate a vietii., cind studiam la limbi straine!
jeudi, à 23:53 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Milady, te refereai la poezia lui? Ce-are a face una cu alta?
jeudi, à 23:53 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Eu cred ca de studiat limbi straine, Claudiu le studiaza…
jeudi, à 23:54 · J’aime
Luminita Ciumarnean Daniel, te lămuresc rapid…afirm că mie îmi place poeyia lui Komartin (cu câteva excepţii)…habar nu am cum traduce, tocmai de la asta a pornit discuţia…când voi vedea textele lui Arghezi traduse de el, voi face „critica”
jeudi, à 23:55 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Un Cristian ne-a zapacit cu nu stiu ce link spaniolesc si-acum „bea bier cu fugitii”.
jeudi, à 23:56 · Je n’aime plus · 1
Daniel Cristea-Enache Deci, deocamdata, rocks la poezie, nu la traduceri in engleza.
jeudi, à 23:57 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Rocks la fete de liceu. Sorry, madam!
jeudi, à 23:58 · J’aime
Luminita Ciumarnean iar vis-a-vis de comentariile lui Un Cristian, spun că e greu de verificat dacă Komartin ştie sau nu ştie vreo limbă străină…mă gândesc că ICR-ul nu i-a dat bursă de dorul lelii…şi nu cred că el este atât de inconştient încât să-şi atribuie traducerile altcuiva…îi dau credit şi vin cu critica după ce voi citi traducerile
jeudi, à 23:58 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Iar te iei de studii?
jeudi, à 23:59 · J’aime
Luminita Ciumarnean e ok, Bogdan, gusturile nu se discută…
jeudi, à 23:59 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Ce fete de liceu am vazut eu la Jassy…
jeudi, à 23:59 · Je n’aime plus · 1
Bogdan-Alexandru Stanescu ba se discuta
jeudi, à 23:59 · Je n’aime plus · 1
Daniel Cristea-Enache Ba nu se discuta
vendredi, à 00:00 · J’aime
Un Cristian caut, arhiva e mare, vorb-aia, gunoiul creste exponential la personaje atat de complexe. aici apare semnatura, spre exemplu http://reteaualiterara.ning.com/profiles/blogs/cristina-vlasin-amp-claudiu
Développer l’aperçu
vendredi, à 00:00 · Je n’aime plus · 1
Luminita Ciumarnean hai să le discutăm atunci, mă bag
vendredi, à 00:00 · Je n’aime plus · 1
Bogdan-Alexandru Stanescu discuta-ti-as gustul
vendredi, à 00:00 · J’aime
Luminita Ciumarnean discuta-mi-ai gustul
vendredi, à 00:00 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Cristi, si de unde stii ca Claudiu nu stie spaniola?
vendredi, à 00:01 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Discuta-v-ati gusturile…
vendredi, à 00:01 · J’aime
Sanda Văran De ce nu s-ar discuta?
vendredi, à 00:01 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Fiindca asa zice dictonu’
vendredi, à 00:02 · J’aime
Luminita Ciumarnean mi-ar face plăcere să discut gusturile, însă presimt că nu se va întâmpla asta…sunteţi toţi prea ocupaţi (a se observa sarcasmul în fumul ţigării mele)
vendredi, à 00:03 · J’aime
Sanda Văran Autoritatea dictonului este suspendata!
vendredi, à 00:03 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Tigara, bloc, hol, 5 min
vendredi, à 00:03 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Cine vorbea, doamna Sanda Varan, care da intruna like-uri. Ia discutati-va putin like-urile, stimata doamna…
vendredi, à 00:03 · J’aime
Sanda Văran Fumaciosilor!
vendredi, à 00:03 · J’aime
Luminita Ciumarnean ha ha ha Sanda, pe d-l petria nu-l întrece nimeni în like-uri
vendredi, à 00:05 · J’aime
Sanda Văran Vreau s-o intrec pe doamna Burca si dupa aceea si pe dl. Petria.
vendredi, à 00:05 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Auzi, colaborarea traductorilor ma duce cu mintea la Barbu cu X, unde X egal traducatorul, iar Barbu = stilizatorul de partid. 4
vendredi, à 00:05 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Aici fiecare e cu problemele lui. Unul fumeaza, altul da like-uri…
vendredi, à 00:05 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu exist deci fumez
vendredi, à 00:05 · J’aime
Luminita Ciumarnean fumez deci exist
vendredi, à 00:05 · J’aime
Luminita Ciumarnean :) gând la gând cu bucurie
vendredi, à 00:05 · J’aime
Sanda Văran Eu nu am probleme. Eu exist?
vendredi, à 00:06 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Gusturile v-au despartit, tigarile v-au unit…
vendredi, à 00:06 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu depinde de gradul de non-problematizare.. va rog sa va abtineti de la commuri 5 minute. Repet, trebuie sa fumez
vendredi, à 00:07 · J’aime
Luminita Ciumarnean suntem doi care fumăm…adicătălea eu şi Bogdan…Sanda, dacă nu ai probleme – generoasă cum sunt eu – îţi dau de la mine de la birou…
vendredi, à 00:07 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Aveti multe probleme, doamna Varan. Enervati multi oameni. Pe linga dvs., eu par simpatic.
vendredi, à 00:07 · J’aime
Luminita Ciumarnean Daniel, fraza ta merită inclusă într-un poem…îmi dai licenţă pe vers?
vendredi, à 00:07 · J’aime
Un Cristian mi-e greu sa cred c-o stie, c-a fost un scandal atunci, la cealalta pagina (in care apare numai semnatura lui). apoi, da, a tradus din franceza. dar vorba cuiva, care urmareste discutia si nu intervine> nu poti deveni nativ in 3 ani. adica el a tradus din engleza in romana, acum e altceva. dar si-asa, la cat l-am studiat, mi-e greu sa cred ca in 3 ani a invatat si spaniola si engleza intr-atat cat sa traduca singur. adica tot 24h are si ziua lui. cand sa scrie, sa recomande carti, sa fie peste tot, sa scoata reviste, carti si sa mai si traduca? nu prea merge. dar poate sunt mai multi, o fi sosia lui la Londra.
vendredi, à 00:07 · J’aime
Luminita Ciumarnean Bogdan, hai la mine, în biroul meu se fumează, jur că nu te scot afară în frig
vendredi, à 00:08 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Care fraza, Luminita?
vendredi, à 00:08 · J’aime
Luminita Ciumarnean Gusturile v-au despartit, tigarile v-au unit…
vendredi, à 00:09 · J’aime
Sanda Văran Daca oamenii se enerveaza, e problema lor.
vendredi, à 00:09 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Cristi, eu mizez pe traducerile lui Claudiu.
vendredi, à 00:09 · J’aime
Sanda Văran Nu-mi place sa fiu populara.
vendredi, à 00:10 · J’aime
Luminita Ciumarnean două luni trec repede…apoi vom avea produsul finit aici să-l putem diseca
vendredi, à 00:10 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Adica prea ma lua pe mine de sus. Se baza el pe ceva.
vendredi, à 00:10 · J’aime
Luminita Ciumarnean Sanda, văzui că eşti clujeancă…pe mine nu mă enervezi 🙂
vendredi, à 00:10 · J’aime
Luminita Ciumarnean Daniel, în ce sens te lua „de sus”?
vendredi, à 00:11 · J’aime
Un Cristian eu mizez pe Claudiu. nici nu-ti imaginezi ce fascinant e personajul. bate orice traducere si orice asteptare. se baza pe bursa de la ICR, probabil. era in bani, vorb-aia.
vendredi, à 00:11 · J’aime
Sanda Văran Se baza pe dl. Iovanel?
vendredi, à 00:11 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Doua luni pentru „Sici, bei”? Luminita, ai innebunit? Pai ti-o traduce BAS (ori Sociu) in maximum trei zile.
vendredi, à 00:11 · J’aime
Sanda Văran Multumesc, Lumi. Nici tu pe mine.
vendredi, à 00:12 · J’aime
Luminita Ciumarnean Daniel, ai zis că bursa e de două luni la Londra, timp în care SPER că nu va traduce doar o poezie!
vendredi, à 00:12 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Nu stiu, Lumi, poate mi s-a parut. Imi recomanda sa invat limba engleza.
vendredi, à 00:12 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Si de-aia m-am gindit ca e un mare specialist in domeniu…
vendredi, à 00:13 · J’aime
Luminita Ciumarnean Mi se pare ciudat să te ia pe tine de sus…el!…
vendredi, à 00:14 · J’aime
Sanda Văran Cred ca se discuta mult in anumite cercuri despre performantele dvs. in limbi straine…Am mai auzit un romancier care zicea ca in Franta ati avut, culmea!, interepret….e adevarat?
vendredi, à 00:14 · J’aime
Luminita Ciumarnean dacă este un mare specialist în domeniu, va trebui să o dovedească…abia aştept
vendredi, à 00:15 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Nu stiu, Lumi, poate mi s-a parut…
vendredi, à 00:15 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Performantele mele in limbi straine sunt relative…
vendredi, à 00:16 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Adica, BAS stie o engleza cu vreo trei clase peste mine…
vendredi, à 00:17 · J’aime
Sanda Văran Sunt socata.
vendredi, à 00:17 · J’aime
Luminita Ciumarnean să mai lămurim o chestiune: una este să ştii o limbă străină (chiar bine) şi alta este să poţi traduce poezie…asta implică cu mult mai mult decât să ştii limba…eu am învăţat aproape 2 ani la Aligheri în Roma tehnici şi artificii de care habar nu aveam, cu toate că vorbeam la perfecţie italiana
vendredi, à 00:17 · J’aime
Daniel Cristea-Enache De unde vine socul, doamna Varan?
vendredi, à 00:18 · J’aime
Sanda Văran Dar, daca asta e tot ce va pot reprosa unii…sunt cam jalnici.
vendredi, à 00:18 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Pai de ce sa fie jalnici… Nu inteleg. Problema e la mine, nu la ei.
vendredi, à 00:19 · J’aime
Sanda Văran Ca se stie in Romania si in lume ca ati avut interpret. Sunt socata.
vendredi, à 00:19 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Luminita, si Claudiu stie italiana…
vendredi, à 00:20 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Ce interpret?
vendredi, à 00:20 · J’aime
Luminita Ciumarnean am găsit ceva tardus de el din italiană, acum verific
vendredi, à 00:21 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Grazie…
vendredi, à 00:21 · J’aime
Luminita Ciumarnean piacere mio
vendredi, à 00:22 · J’aime
Sanda Văran Ca nu gasesc altceva sunt jalnici. Nu stiu, dl. DCE, ce interpret ati avut. Asa zicea un romancier cu care m-am certat pe internet. Si m-a blocat si acela. Voilà!
vendredi, à 00:22 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Forza, Lumi!
vendredi, à 00:23 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Ce romancier?
vendredi, à 00:23 · J’aime
Sanda Văran Nu spun!
vendredi, à 00:23 · J’aime
Daniel Cristea-Enache I like it. Am avut o singura data un traducator, la o actiune ICR la Paris, la Salonul de Carte. Inteleg bine, dar nu vorbesc bine franceza.
vendredi, à 00:24 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Fumai, baui, calmai copchilul, iar amu inapoi la entertainment pt. Belgrave Square
vendredi, à 00:25 · Je n’aime plus · 1
Luminita Ciumarnean bine ai revenit, Bogdan.
vendredi, à 00:26 · J’aime
Sanda Văran Da, dar asta nu e ceva de care trebuie sa va rusinati, daca nu deveniti critic si scriitor englez, francez, etc.
vendredi, à 00:26 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Ar fi rusine daca as spune/ scrie pe site-ul ICR ca traduc din engleza, spaniola, italiana s.a.m.d.
vendredi, à 00:27 · J’aime
Sanda Văran Toata exacerbarea asta cu limbile… vine din complexele unora ca sunt romani… Nu?
vendredi, à 00:27 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Asta-i diferenta dintre mine si Claudiu. Ca el habar n-are de spaniola si italiana, dar afirma in contexte oficiale ca traduce din ele.
vendredi, à 00:28 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Nu
vendredi, à 00:28 · J’aime
Daniel Cristea-Enache ?
vendredi, à 00:28 · J’aime
Sanda Văran Ce n-ar face unii pentru un cv?
vendredi, à 00:28 · J’aime
Luminita Ciumarnean nu cred că e vorba de complexe, Sanda…cel puţin nu la nivelul la care doresc eu discuţia…e vorba de pasiune
vendredi, à 00:28 · J’aime
Luminita Ciumarnean eu traduc din pasiune cu pasiune…
vendredi, à 00:29 · J’aime
Sanda Văran Da, dar unii au pasiunea limbilor, altii au alte pasiuni. Nu poti sa fii bun la toate.
vendredi, à 00:29 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Stiu eu citiva care au pasiunea limbilor…
vendredi, à 00:29 · Je n’aime plus · 1
Luminita Ciumarnean Daniel, tocmai am citit originalul scris de Pier Paolo Pasolini şi traducerea lui Komartin
vendredi, à 00:29 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Hai sa schimbam pasiune in putere
vendredi, à 00:30 · Je n’aime plus · 1
Daniel Cristea-Enache E vorba ca nu poti sa fii foarte bun la toate. Macar sa fii foarte bun la ceva.
vendredi, à 00:30 · Je n’aime plus · 1
Luminita Ciumarnean din pasiune se naşte puterea
vendredi, à 00:30 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu nu, pasiunea poate fi aruncata in diverse zone, nu neaparat in aceea a puterii
vendredi, à 00:31 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Milady, cred ca trebuie sa procedezi altfel. Sa-i scrii lui Claudiu un mesaj si sa porti cu el, live, o conversatie in italiana.
vendredi, à 00:31 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu vorbim despre libido, sau mi se pare?
vendredi, à 00:31 · J’aime
Daniel Cristea-Enache La ce e foarte bun Claudiu?
vendredi, à 00:31 · J’aime
Luminita Ciumarnean ei, nu! eu afirm că pasiunea naşte putere şi tu ce zici?
vendredi, à 00:31 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Zic ca poate naste autodistrugere, la fel de bine
vendredi, à 00:32 · J’aime
Sanda Văran Claudiu e bun sa isi dea aere.
vendredi, à 00:32 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu intrebarea e daca tu vb. despre vointa de putere, sau despre putere per se
vendredi, à 00:32 · J’aime
Daniel Cristea-Enache BAS e foarte bun editor, e foarte bun la engleza, e foarte bun critic literar. (Chiar daca n-a fost la optionalul meu.)
vendredi, à 00:32 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Claudiu la ce e foarte bun, Lumi?
vendredi, à 00:33 · J’aime
Luminita Ciumarnean Daniel, eu voi încerca să-i scriu un mesaj…mi-ar place să văd pe viu ce limbi străine ştie…după care mă pot pronunţa
vendredi, à 00:33 · J’aime
Daniel Cristea-Enache ”Eu voi…” Lasa viitorul, Lumi. Pe baza documentarii tale de pina acum, la ce e foarte bun Claudiu?
vendredi, à 00:34 · J’aime
Luminita Ciumarnean hmmm…cred că e foarte bun la vrăjeală
vendredi, à 00:35 · J’aime
Luminita Ciumarnean şi-mi asum afirmaţia
vendredi, à 00:35 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Dincolo de vrajeala, la ce e foarte bun?
vendredi, à 00:36 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Nu prea ai curaj sa zici: la poezie.
vendredi, à 00:36 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Cit despre Pasolini, ma atinge personal problema. 2000, articol pe 2 pagini despre Pasolini, proiect abandonat, ca tot ce fac. Urmarea, 2010, Komartin traduce Pasolini dintr-o limba pe care nu o cunoaste. Vorbim despre un poet ERMETIC.
vendredi, à 00:36 · J’aime
Luminita Ciumarnean are charisma şi scrie bine
vendredi, à 00:36 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Care e cartea lui foarte buna?
vendredi, à 00:37 · J’aime
Luminita Ciumarnean BRAVO, BOGDAN!…dar să nu mai abandonezi proiectele…te susţin
vendredi, à 00:37 · J’aime
Luminita Ciumarnean komartin nu are o carte foarte bună
vendredi, à 00:37 · J’aime
Sanda Văran Hi, hi, hi…charisma? Lumi, cate charisme ai vazut tu in viata?
vendredi, à 00:37 · J’aime
Luminita Ciumarnean are bună, însă nu foarte
vendredi, à 00:37 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Bun, trebuia sa vina si asta. Belgrave, here we come:
vendredi, à 00:38 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu aş vrea ca dimineaţa asta să aibă mâinile tale
pentru că noaptea a fost adâncă şi rece
„adâncă şi rece”, am putea spune
ca o gură de filosof
rătăcită printre file
întunecate
aş vrea ca dimineaţa asta să aibă spatele tău:
talger acoperit de o piele trandafirie,
sub care pulsează aştrii prietenoşi
iubesc acel oraş îndepărtat
în care au botezat lumina
blândă a înserării
cu numele tău.
vendredi, à 00:38 · J’aime
Daniel Cristea-Enache BAS, pentru mine e limpede acum ca Claudiu lucreaza cu nativi care stiu romaneste. Ar putea sa traduca astfel si din aramaica, daca l-ar ajuta putin Mel Gibson.
vendredi, à 00:38 · J’aime
Luminita Ciumarnean Bogdan, poemul ăsta nu e pe gustul meu deloc
vendredi, à 00:39 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu nu am ales
vendredi, à 00:39 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Lumi, cind te apropii putin de charismaticul Claudiu, acroseaza-l in toate limbile pe care le stii.
vendredi, à 00:39 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Lumi, ofera-ne tu un poem foarte bun din Claudiu.
vendredi, à 00:40 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu o gura de filosof ratacita intre file intunecate
vendredi, à 00:40 · J’aime
Luminita Ciumarnean mâine mă şi interesez prin cine mă pot apropia şi o voi face
vendredi, à 00:40 · J’aime
Luminita Ciumarnean e bun de studiu
vendredi, à 00:40 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu din carne se desface
dezordinea din jurul mâinilor
dorinţe ambigue când
gura stârneşte fructul
aşteaptă şi vei vedea
cum din carne se desface lumină
mierea simţurilor
vendredi, à 00:41 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Gotcha!
vendredi, à 00:41 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Asta-i foarte tare cu „mierea simturilor”…
vendredi, à 00:42 · J’aime
Luminita Ciumarnean stai aşa, doar nu-ţi iamginezi că-l ştiu pe de rost
vendredi, à 00:42 · J’aime
Luminita Ciumarnean mierea simţurilor e de rahat
vendredi, à 00:42 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu parca e o traducere proasta dintr-un poet de mina a 4-a din malgasha
vendredi, à 00:42 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Hai, mai, Lumi, nu-ti mai place poezia lui Claudiu?
vendredi, à 00:43 · J’aime
Sanda Văran Incercăm să convingem nebunia
/
Creierul meu dă cu mine de toţi pereţii,
creierul tău e un marţian rătăcit
care caută în pilaf sensul vieţii.
/
Tu, la o adică, ai putea veni mai aproape,
te-ai putea muta cu mine aici, între ape.
Arterele noastre vor depăşi repede tracul –
curând, ne vom râcâi împreună
disperarea cu şpaclul.
/
Încercăm să convingem nebunia
să respecte un ritm cunoscut.
Într-o zi, lumea asta o să ne coasă gurile
cu catgut.
vendredi, à 00:43 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Cum, nu-ti place mierea simturilor?
vendredi, à 00:43 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu nteriorul ploii
durerea nu îşi arată vârsta
deşi saturn e o destinaţie îndepărtată
sau doar o stare de spirit
a pictorilor nevrotici
în interiorul ploii izbeşte o inimă
din care nu poţi rupe cu dinţii
printre pietre şi flori
învăţate cu puţină ticăloşie.
vendredi, à 00:43 · J’aime
Luminita Ciumarnean nu are sens să mă atacaţi, dragii mei dragi…sunt de piatră 🙂
vendredi, à 00:44 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu in interiorul ploii izbeste o inima
vendredi, à 00:44 · J’aime
Luminita Ciumarnean nu poate să-mi placă tot
vendredi, à 00:44 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Finalul cu „catgut” e bun, doamna Varan.
vendredi, à 00:44 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu iar diareea se combate cu izma
vendredi, à 00:44 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Lumi, Lumi, acum nu-ti mai place nimic.
vendredi, à 00:44 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu jur ca le iau la intimplare (OK, eu sint oleaca exeget)
vendredi, à 00:45 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Nici aia cu „putina ticalosie” nu-i rea, BAS.
vendredi, à 00:45 · J’aime
Sanda Văran Dar ”creierul tau e un martian”…?
vendredi, à 00:45 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Jenant.
vendredi, à 00:45 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu ce se hraneste cu martzipan
vendredi, à 00:46 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Dar eu nu ma pricep la poezie…
vendredi, à 00:46 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu iar eu sint un borcan cu vodka
vendredi, à 00:46 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Terian e foarte bun la poezie…
vendredi, à 00:46 · J’aime
Sanda Văran Vreau să te cred când spui
că va veni cineva
cu un zâmbet perfect
şi cu gesturi definitive
o insectă cu suflet de doică
să mă ducă spre ziua de mâine
cum duci un cal dărâmat de tristeţe
seara către abator
vendredi, à 00:46 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Dalis, dove sei?
vendredi, à 00:46 · J’aime
Daniel Cristea-Enache ”darimat de tristete” e bun.
vendredi, à 00:47 · J’aime
Sanda Văran Trebuie sa-l intebati pe Terian cine a scris versurile:”Daca-mi mai gasesti cusur/Iti dau s-un picior in tur.”
vendredi, à 00:47 · J’aime
Un Cristian bun-bun, foarte bun, altfel nu revenea la Londra (unde a fost invitat sa citeasca) si acum sa si traduca. pai daca de-asta s-a dus, sa traduca, nu e clar ca e f bun? daca s-ar deschide un ICR in Rusia, i-am descoperi si alte valente. Dar omul se va ambitiona, in 3 luni va invata alte trei limbi si va persevera, pt ca e f bun la asta. si e f bun cat sa atraga atentia, atatea comentarii doar despre el… nu e putin lucru.
vendredi, à 00:47 · J’aime
Sanda Văran Dar ”o insecta cu suflet de doica”?
vendredi, à 00:47 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Prefer „Arta scalparii”, doamna Varan.
vendredi, à 00:48 · J’aime
Luminita Ciumarnean peste cerul acesta cineva o să tragă alt cer
cum tragi cearşaful peste un trup rece
în lumina unor ochi bătrâni
şi sătui
vendredi, à 00:48 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu insecta cu suflet de doica e bun
vendredi, à 00:48 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Bun.
vendredi, à 00:48 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Nu, serios?
vendredi, à 00:48 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Luminita, prost!!!!!!!!!!!!!!!!!!
vendredi, à 00:49 · J’aime
Daniel Cristea-Enache ”Ochi batrini si satui”, bun.
vendredi, à 00:49 · J’aime
Luminita Ciumarnean prost ce?…textul poate
vendredi, à 00:49 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Acum incepe bataia criticilor…
vendredi, à 00:49 · J’aime
Sanda Văran Pe bune! dl. Terian trebuie sa stie.
vendredi, à 00:49 · J’aime
Luminita Ciumarnean ştiu sigur că am citit poeme bune scrise de el
vendredi, à 00:50 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu nu, ochi batrini si satui e acum 200 de ani
vendredi, à 00:50 · J’aime
Luminita Ciumarnean naiba să-l ia, că mi-a mâncat ochii în seara asta
vendredi, à 00:50 · Je n’aime plus · 1
Bogdan-Alexandru Stanescu daca pui goi, stii unde esti
vendredi, à 00:50 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Se scria bine pe-atunci, BAS.
vendredi, à 00:50 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu insecta cu suflet de doica aduce instrainare
vendredi, à 00:51 · J’aime
Luminita Ciumarnean aşa de bine criticaţi, domnii mei…m-am îndrăgostit de voi
vendredi, à 00:51 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu nefortzata
vendredi, à 00:51 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Abia acum?
vendredi, à 00:51 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu si-mi dau seama ca analizam poeme de K la 2 dimi, pai hai unul serios
vendredi, à 00:51 · J’aime
Luminita Ciumarnean ei, mă las greu…îmi trebuie date certe pentru ca să vă iubesc
vendredi, à 00:52 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Te-am vrajit, Milady, si am indepartat amindoi vraja lui Claudiu…
vendredi, à 00:52 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu pe bune: idee facem un dock unde intre 8 si 10 se discurta un poem
vendredi, à 00:52 · Je n’aime plus · 1
Luminita Ciumarnean :)…s-a dus Komartin…
vendredi, à 00:52 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu iar asta e mega idee
vendredi, à 00:52 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Cristi are dreptate. Important e ca Claudiu vrajeste ICR-ul. Restul sint detalii.
vendredi, à 00:53 · J’aime
Luminita Ciumarnean bună ideea, Bogdane…mă bag
vendredi, à 00:53 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu pai vezi?
vendredi, à 00:53 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu nu, daniel, tu nu aoi dreptate
vendredi, à 00:53 · J’aime
Luminita Ciumarnean scuzaţi-mi, dragii mei, trivialitatea, însă eu sunt atât de pronită încât îl voi f…e pe komartin dacă dovedesc că nu are habar de limbile din care traduce
vendredi, à 00:54 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu fa anunt ca maine intre 6 si 8 toti criticii din Ro se cearte pe Ieudul fara iesire
vendredi, à 00:54 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Cu conditia sa vina si Gabriel Dalis…
vendredi, à 00:54 · J’aime
Luminita Ciumarnean e bun IOAN ES POP
vendredi, à 00:54 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu pe text
vendredi, à 00:54 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu e f bun
vendredi, à 00:54 · J’aime
Luminita Ciumarnean pe text, evident
vendredi, à 00:54 · J’aime
Un Cristian incepeti si voi din ianuarie (sau poate de Craciun), la concurenta cu Vocea Romaniei. f buna ideea, sa ti-o puna Victor pe un site, ca rupe la trafic
vendredi, à 00:55 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu interesant va fi si cine vine. adica anunti textul cu 2 minute inainte
vendredi, à 00:56 · J’aime
Cristina Ispas nu e bine sa fie f bun (adica nu e bine Ion Es Pop) si nici de la 6 nu e bine. prea devreme …
vendredi, à 00:56 · J’aime
Luminita Ciumarnean ruşine să-mi fie pt că-mi petrec noaptea cu bărbaţi necunoscuţi ( excepţie Daniel)
vendredi, à 00:56 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Un cristian, retii ca-i a mea?
vendredi, à 00:56 · J’aime
Sanda Văran Komartin e un poet calîu, Ioan Es. Pop e agreabil spre bun, dar patetic…Oare, de ce e asa de patetic? Dar nu se pot compara cei doi, sub nicio forma
vendredi, à 00:56 · J’aime
Daniel Cristea-Enache ”A publicat poeme, articole critice şi traduceri din franceză, engleză, italiană şi spaniolă (printre acestea, romane de Philippe Claudel şi JMG Le Clézio).” Despre Claudiu Komartin, pe site-ul ICR. Daca Claudiu nu dovedeste conversational ca stie italiana, spaniola si – last, but not least – engleza, as spune: it’s’a big, big shit.
vendredi, à 00:56 · J’aime
Un Cristian dau in scris, e 100% ideea lui BAS.
vendredi, à 00:57 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu gud
vendredi, à 00:57 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Doamna Varan, Pop e un mare poet.
vendredi, à 00:57 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu mi-e teama ca a doua traducere din fr, adica din Le Clezio, a abandonat-o la 10%, dupa care a virat-o altcuiva. Hm, o fi mintit la ICR?
vendredi, à 00:58 · J’aime
Sanda Văran N-o sa ne certam din cauza asta. Dar Serban Foarta?
vendredi, à 00:58 · J’aime
Un Cristian dar daca tii la ea, muta ora si fa-o vizibila altfel. uite la ce e f bun komartin… s-a pierdut pe drum si a generat o super idee
vendredi, à 00:59 · J’aime
Luminita Ciumarnean păi ăştia nu verifică?…las-o naibii de treabă!
vendredi, à 00:59 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Mare traducator. Atit.
vendredi, à 00:59 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Pai tu ai verificat, Lumi?
vendredi, à 00:59 · J’aime
Sanda Văran Si Daniel Banulescu?
vendredi, à 00:59 · J’aime
Luminita Ciumarnean eu mă verific doar pe mine şi, de mâine, pe komartin
vendredi, à 01:00 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Ar fi misto ca ideea lui BAS sa fie materializata pe Facebook.
vendredi, à 01:00 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Banulescu bun spre foarte bun.
vendredi, à 01:01 · Je n’aime plus · 1
Luminita Ciumarnean vă spun noapte bună şi aştept mâine să văd ideea lui Bogdan materializată
vendredi, à 01:01 · J’aime
Luminita Ciumarnean de voi nu mă vreţi, eu vă vreu
vendredi, à 01:01 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu DCE e mai curajos decit mine. Doamna Varan, facind abstractie de ultima sugestie, cine e mare poet? (nu cred in ideea de mare poet).
vendredi, à 01:01 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Alalalaaai, cetate, allalaii, soare,
vendredi, à 01:02 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Lumi, nu uita sa-l abordezi pe Claudiu si sa vorbesti cu el putin intr-o limba de circulatie, alta decit franceza si romana…
vendredi, à 01:02 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu ne intoarcem cu scutul pe bratz
vendredi, à 01:02 · J’aime
Sanda Văran Da, ne putem culca linistiti, poezie romana, oriunde te-ai afla…
vendredi, à 01:02 · J’aime
Sanda Văran Noapte buna, Lumi!
vendredi, à 01:02 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu nb
vendredi, à 01:02 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Pula, nu crezi in ideea de mare poet. Botta e mare poet?
vendredi, à 01:02 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu da
vendredi, à 01:03 · J’aime · 1
Bogdan-Alexandru Stanescu DA
vendredi, à 01:03 · J’aime · 1
Bogdan-Alexandru Stanescu DA
vendredi, à 01:03 · J’aime · 1
Daniel Cristea-Enache Deci crezi 🙂
vendredi, à 01:03 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu da, intr-unul
vendredi, à 01:04 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Dimov e mare poet?
vendredi, à 01:04 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu glumesc
vendredi, à 01:04 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu da
vendredi, à 01:04 · J’aime
Sanda Văran Mari poeti sunt foarte, foarte putini. Dupa parerea mea…
vendredi, à 01:04 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu DA
vendredi, à 01:04 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Brumaru e mare poet?
vendredi, à 01:05 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu nu
vendredi, à 01:05 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Aici gresesti. E.
vendredi, à 01:05 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Sorescu e mare poet in „La Lilieci”?
vendredi, à 01:05 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu PAI, e deminstrabil
vendredi, à 01:06 · J’aime
Daniel Cristea-Enache ?
vendredi, à 01:06 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu demonstrabil, cum ar fi ca ideea de poet minor e incompatibi;la cu cea de mare poert
vendredi, à 01:06 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu si ca, pina la urma , tema face poezia
vendredi, à 01:07 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu pui oleaca talent
vendredi, à 01:07 · J’aime
Daniel Cristea-Enache As spune ca ala de l-a facut minor e un critic minor (de poezie)
vendredi, à 01:07 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Bun, e minor tematic. E major stilistic
vendredi, à 01:08 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Hai ca ne culcam. Ultimele intrebari.
vendredi, à 01:08 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu e apocaliptic pe sistem Frye
vendredi, à 01:08 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu de la 1 la 10. Unde-l punem, onest, pe Nichita?
vendredi, à 01:09 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Cred ca ne-am indepartat cam mult de penibilul de Claudiu.
vendredi, à 01:09 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu e bine
vendredi, à 01:09 · J’aime
Sanda Văran din fericire ne-am indepartat
vendredi, à 01:09 · J’aime · 1
Sanda Văran 9 pentru Nichita
vendredi, à 01:10 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Nu pot sa nu remarc si geniul lui Struteanu, care in foto a scos in relief esenta de papagal a lui Claudiu.
vendredi, à 01:10 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu intrebare, raspuns?
vendredi, à 01:10 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu hai sa facem un top 10
vendredi, à 01:11 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Da, mey. Angela Marinescu, Ileana Malancioiu, Dinescu, Cartarescu (in „Levantul”), Muresan, Cristian Popescu, Pop.
vendredi, à 01:12 · J’aime
Sanda Văran Criterii?
vendredi, à 01:12 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Eu am echipa mea de 11, o stiti.
vendredi, à 01:12 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Fac si la tineret, acum.
vendredi, à 01:13 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Criteriile, altadata.
vendredi, à 01:13 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Acosmei, Ianus, Novac, Manasia, Vladareanu, Sociu. La Khasis mai trebuie sa citesc o data.
vendredi, à 01:14 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Ivanescu x2 , mazilescu, dimov, nichita, botta, brumaru, foarta, angi, stoica
vendredi, à 01:14 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Esti decadent…
vendredi, à 01:14 · J’aime
Sanda Văran Ma gandeam la ceva simplu…muzica si text
vendredi, à 01:15 · J’aime
Daniel Cristea-Enache O sa va dau niste fragmente din oamenii astia, doamna Varan. Dar nu azi.
vendredi, à 01:15 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Merci pentru Nichita, BAS.
vendredi, à 01:16 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu doar pentru tine
vendredi, à 01:16 · J’aime
Sanda Văran Am citit.
vendredi, à 01:16 · J’aime
Sanda Văran Chiar daca nu tot ce au scris.
vendredi, à 01:16 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Nu te cred, BAS.
vendredi, à 01:16 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Felicitari!
vendredi, à 01:17 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu da, soi pentru ca l-a influentzat Botta de n-a mai putut.
vendredi, à 01:17 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Si dupa ce o sa dau fragmentele alea, Lumi n-o sa mai indrazneasca ever sa vina cu versuri din Claudiu…
vendredi, à 01:17 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Nichita avea geniul asimilarii.
vendredi, à 01:18 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Deci, maine seara, comentarii?
vendredi, à 01:18 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Unde?
vendredi, à 01:18 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu geniul meu de marketing imi spune ca e o oidee buna.
vendredi, à 01:18 · J’aime
Daniel Cristea-Enache La tine pe Facebook, tu ai fost cu ideea.
vendredi, à 01:19 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu ntz
vendredi, à 01:19 · J’aime
Daniel Cristea-Enache ?
vendredi, à 01:20 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu ori facem pagina noua, gen criticii scot putza, ori o facem la tine, ideea mishto ar fi sa se implice si platelmintzii
vendredi, à 01:20 · J’aime
Sanda Văran ’Fratres minores
With minds still hovering above their testicles
Certain poets here and in France
Still sigh over established and natural fact
Long since fully discussed by Ovid.
…Afficher la suite
vendredi, à 01:21 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Ce cuvinte folosesti, mey?
vendredi, à 01:21 · J’aime
Sanda Văran O poezie… s-o traduca dl. Komartin pana maine.
vendredi, à 01:21 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Asta sigur nu-i din Claudiu…
vendredi, à 01:21 · J’aime
Sanda Văran Noapte buuuuunnaaa!
vendredi, à 01:22 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Doamna, Varan, de Pound se ocupa altii, la fel de priceputi! De la Humi!NB
vendredi, à 01:22 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Ce-i aia „platelmintzii”?
vendredi, à 01:23 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu mai, erau niste vermishori
vendredi, à 01:23 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu fara coloana, asta stiu
vendredi, à 01:23 · J’aime
Sanda Văran Bineee….
vendredi, à 01:24 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu nu e bine, caci trad va fi de kko
vendredi, à 01:24 · J’aime
Sanda Văran Va doresc o trainica Nirvana… Pe curand!
vendredi, à 01:24 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu sa ne fie…
vendredi, à 01:25 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Noapte buna, doamna Varan.
vendredi, à 01:25 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Mai bine la tine, BAS. Te roooog…
vendredi, à 01:26 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu Daniel, eu ma duc sa mai fumez nitzel. Gindeste-te tu cum e mai bine, insa eu n-ar renunta la timpul cu cei 2. Pariez ca nici tu…
vendredi, à 01:27 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Dimineata, la cafea.
vendredi, à 01:28 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu stii ce mere? un botta
vendredi, à 01:28 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu la prinz? un botta
vendredi, à 01:28 · J’aime
Daniel Cristea-Enache 1 ora, de la 10.30 la 11.30.
vendredi, à 01:29 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu seara ? un dimov, apoi un botta
vendredi, à 01:29 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu k
vendredi, à 01:29 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu pl3ec la fum
vendredi, à 01:29 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Bag eu miine, la mine, de la 10.30, un text. Va repeziti. La 11.30 se termina distractia.
vendredi, à 01:30 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Poimiine, tu la tine. (Stabilim miine ora.)
vendredi, à 01:30 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu k
vendredi, à 01:30 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu daniel, problema e ca eu is un tip nocturn
vendredi, à 01:31 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu tu esti total diurn
vendredi, à 01:31 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu vedem maine
vendredi, à 01:31 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Miine te chinui tu, poimiine, noaptea, ma chinui eu.
vendredi, à 01:31 · J’aime · 1
Bogdan-Alexandru Stanescu pa
vendredi, à 01:31 · J’aime
Bogdan-Alexandru Stanescu k
vendredi, à 01:32 · J’aime
Daniel Cristea-Enache Tschuss!
vendredi, à 01:32 · J’aime ”
P.S. Pentru cei care nu stiu ce inseamna cuvantul ”călîu” http://dexonline.ro/lexem/c%C4%83l%C3%AEu/168354
Pentru cei care nu stiu ce inseamna poet ”fad”, ”lipsit de idee”, precum si conceptul de ”poezie scremuta”… va rog sa imi scrieti! Astept si provincia.
http://unanotimpinberceni.blogspot.com/search/label/traduceri
http://unanotimpinberceni.blogspot.com/2011/02/despre-traducere-pentru-revista.html
lectură plăcută
Inițial postată pe blogul domnului Vancu, această ”scrisoare” nu apare acolo decât trunchiat. Dacă ”Agenția de carte” nu are nimic împotrivă, îl copiez aici integral, fiindcă nu este chiar offtopic.
Domnule Profesor Radu Vancu,
N-am apucat să urmăresc în direct intervenția dvs. energică, petrecută anul trecut, la ora 17:52, iar acum, post festum, nu-mi dau prea bine seama cui se adresează rugămintea. Ar trebui neapărat să reconstituim și încălzim puțin atmosfera (care e <>) și să lămurim în cât mai puține capitole posibilele neînțelegeri sau neclarități, inexactități sau chiar grave deformări, capabile să împingă norii întunecați spre blogulețul dvs. tihnit.
Despre „atacul la persoană”
Sper din adâncuri că pasajul ”V-aş ruga să nu ajungem la atacuri la persoană…” nu se referă la mine. Cum sper și că nu ați crezut (prin anticipare), măcar o clipă, că, în cazul de față, aș fi în stare de așa ceva. Logica mă îndeamnă să mă simt totuși direct vizată, fiindcă nu mai văd pe nimeni în împrejurimi. Vreau să spun că nu văd nicio altă persoană pe care ați putea-o amenința cu moderarea. Ar fi foarte și prea ciudat din partea dvs. să vă adresați unui anonim exact în același fel în care ați face-o cu o persoană reală, cu cineva care are o identitate și o inteligență vie, caldă, chiar mișcătoare. Anonimul este prin excelență o mască, o fantoșă țeapănă și o manifestare a neputinței de a fi, de a se întrupa, ieșind întreg și teafăr din neantul carele altfel cam pre toți ne-ar suge.
Cum ai putea să iei în serios nenumitul și obscurul? Cum ai putea să-i spui nenumitului „v-aș ruga„ sau „să nu ajungem”, când el nu are față, ci doar o gaură și nici obraz, ci doar obrăznicii. Mărunte. Văd că dvs. puteți, deci mă gândesc că nu ar fi o simplă coincidență ca vorbind cu dl.anonimeni(cum îi place lui Paul Goma să spună în astfel de împrejurări), să vă răspundă, cu efect de ecou, un alter ego al kalului trojan. Să fie acestea noile paradoxuri ale lumii noastre literare?Că e, că nu e coincidență…pe mine, din dl.K., mă interesează doar eul său liric, dar nici acela îndeajuns, fiindcă este deocamdată călîu, adică necopt și căldicel, teribilist peste poate, dar asta ar fi încă simpatic, dacă n-ar fi și încruntat și nu și-ar da atâtea aere, ca și cum ar avea asigurări că e cel puțin reîncarnarea lui Rimbaud altoit pe Jim Morrison, Jack Kerouac și cu 2-3 gene sustrase fraudulos de la dramaturgul Sarah Kane. Nu e.
În fine, nu vreau nici să divaghez și nici să exagerez, pretinzând că nu sunt în stare să ”atac” nicio muscă sau așa ceva. Fără o plăcere deosebită, recunosc că în anul care a trecut am mers până acolo încât, via internet, am ironizat și ridiculizat mai multe persoane, chiar câteva personalități, care, dintr-un motiv sau altul, dar întotdeauna bine întemeiat, s-au arătat demne de un astfel de tratament estetic. Nu a fost o activitate cu scop lucrativ, ci o metodă de descoperire (prin agitare) a scenei literare românești.
Despre discuția de pe pagina facebook a domnului Daniel Cristea-Enache
Se știe și se vede, nu sunteți singurul supărat din cauza acelei discuții scăpate din chingile academice. E lezat la stratul poleit cu finețe și la lingurică domnul Iovănel și lezat s-a dovedit a fi și un eșantion important de cititoare din Sibiu sau din toată țara. Ar trebui totuși să nu vă lăsați dominat de umori și sentimente, așa cum fac îndeobște poeții, fiindcă din cauza proceselor chimice care, la supărare, au loc în stomac, duoden(?) și poate chiar vezica biliară, sunteți pe cale să comiteți o gravă eroare și nedreptate, adică să nu observați că subtilul atacant-șef al echipei de ciomăgari și ciomăgărițe de pe blogul revistei „Cultura” a fost cel care a selectat și citat primul, total răuvoitor – din cele 439 de replici – replica doamnei Ciumărnean, o admiratoare a dlui. C.K. puternic dezamăgită în seara aceea. De data asta, cu toată modestia, eu nu am făcut decât să reașez replica în contextul din care a fost ruptă și care sângera.
Despre prietenie, rahat și alte stări de spirit
Da, așa e. Se poate observa cu ușurință că majoritatea schimburilor de replici de mai sus nu se referă în întregime, direct și ditirambic la pompoasele pagini din corespondența dvs. răvășită pe blog și că nu acest schimb, plin de ifos cultural cosmopolit și scris parcă de niște titani cu barbă albă ai sfârșitului de secolul XIX, e pricină de comentarii. Hotărât lucru, stilul e încărcat și bătrânicios, iar ironia dlui. Cristea-Enache, chiar dacă alunecă puțin pe alăturea, a țintit bine, fiindcă altfel de ce v-ar provoca atâtea ulcerații dvs. și prietenului epistolier? Dar de la o ironie curată și bărbătească și până la rahatul care gâdilă nările komartiniene e totuși o cale lungă. Să fie, oare, poetul o natură isterică, văicăreață și suferind de mania persecuției, o fire pe care doar criticul prieten cu vorba domoală o poate liniști și-i poate stinge angoasa existențială?
Dar à propos, am citit rețeta dvs. de curățenie… Nu sunt specialist sau expert, dar nu mi se pare deloc normal și înțelept să lăsați rahatul real sau închipuit să treneze pe ”lucrurile frumoase” până când acesta se usucă și cade. E mai bine să dați lucrușoarele frumoase imediat jos de pe blog și să le curățați sau aruncați, fiindcă dacă le lăsați, după uscarea și căderea materiei cu care ziceți că au fost contaminate, tot va mai rămâne un strat foarte fin, invizibil aproape, care în combinație cu apa de ploaie…nu știu dacă sunteți conștient de ceea ce poate da. Dumneavostră faceți cum credeți.
Pro domo sua
Dacă am înțeles bine, din colțul pe care-l lăsați să se întrevadă pe sub formularea „…doamna Sanda Văran, care – după cum vezi – îşi continuă opera aici .”, sunteți cam nemulțumit de prezența mea pe proprietățile dvs. virtuale, ieșite recent și brusc din cețuri în fața ochilor mei. E adevărat că nu e la îndemâna oricui să priceapă de ce vă citesc blogul și mai și comentez deodată pe el.
N-o să mă credeți, fiindcă vă influențează prea mult mediul, dar ceea ce mă motivează este tocmai setea de cunoaștere, care se întinde pe spații vaste și foarte amestecate de mizerie și splendoare, de vechi și nou, înălțător și ridicol și e dublată și de o curiozitate sănătoasă, temperată, nedispepsică, mai ales pentru „locurile” psihice și fizice unde s-ar putea bănui că fierbe la foc mic viitorul literelor românești.
Dar dacă ar vrea cineva să mă oblige să văd NOUL în doar acest loc și la acest mic popor de umbre, lume, lume…anonimi și anonime, ce bat ritmul în străchinile goale ale unor poeți și critici, răstigniți c-un ochi la Occident și altul la slănină, mă declar pierdută în translație și vinovat e numai Domnul Stalker Daniel Cristea-Enache („…cel mai cunoscut critic al ultimului deceniu…” până și-n viziunea celui mai contestat poliglot al ultimului deceniu), în care am avut încredere, pe care l-am urmat aproape orbește prin tot felul de cotloane literare… și l-am urmat fiindcă multe se pot spune despre Ironia Sa, dar nu și că nu ar cunoaște bine tot ce mișcă în literatura română. Bănuiesc că nu e prea încântat că îl ”urmăresc” așa de îndeaproape. Căci ce va crede lumea?!? Da, da, da…..Că ne coordonăm? Sau că îi fac curte? Tz, tz, tz…
Mă rog!În cazul în care simțiți tare că vă întunec serenitatea, tot ce puteți face este să mă plictisiți prematur sau să-l rugați pe domnul călăuză să modifice traseul și să evite potecile micilor găști, să se îndrepte spre adevăratele autostrăzi ale culturii autohtone, spre tendințele și curentele care lucrează la lumină, pregătindu-se să zguduie din temelii literatura și searbăda noastră istorie literară post-revoluționară.
În mod normal, la acest final de capitolaș ar mai fi trebuit și să ridic o sprânceană à la Vivien Leigh, întrebându-vă cam despre ce operă vorbeați, dar cum dialogul este o artă dificilă…
Vă întreb totuși ceva simplu.
De ce un spirit atât de liber și lipsit de prejudecăți ca al dvs. a devenit un reprezentant al odioasei ”administrații culturale oficiale”? De ce un lector la Facultatea de Litere şi Arte din Sibiu , disprețuitor al sistemului producător de diplome inutile, nu-l părăsește pentru a ieși din zona provincialismul mental în care se află (conform tovarășilor de blog) și a se pune în acord cu sine însuși și cu teoriile etalate?
De ce?
Erată: Inițial postată pe blogul domnului Vancu, această ”scrisoare” nu apare acolo decât trunchiat. Dacă ”Agenția de carte” nu are nimic împotrivă, o copiez aici integral, fiindcă nu este chiar offtopic.
Stimată doamnă Sanda Văran,
Dar scrieţi, nu glumă!…
Mai aveţi puţin şi depăşiţi, ca număr de semne, nu numai epistolarul meu cu dl Dănilă, nu numai răspunsul dlui Terian la prima dintre cele douăsprezece întrebări ale mele – dar chiar şi schimbul de scrisori Sibiu-Londra dintre dnii Vancu şi Komartin (a.k.a. „kalul trojan”).
În ce mă priveşte, n-o să mai postez vreun comentariu pe blogul revistei „Cultura”, unde administratorul unic, Mihai Iovănel (a.k.a. „Constanţa B”, „Alex. Şt.”, „serpentes” etc.), îşi favorizează tovarăşii „rezolvîndu-le” erate şi ascunzînd IP-urile aceloraşi colegi utilizatori de nickname-uri.
Fac deci o diferenţă între blogul „Cultura” (mai exact, blogul lui Mihai Iovănel pus sub sigla „Cultura”) şi blogul lui Radu Vancu, unde administratorul mi-a răspuns de fiecare dată prompt şi civilizat. Chiar ţin să scot în evidenţă comportamentul lui Radu Vancu: un critic care îşi semnează întotdeauna intervenţiile şi cu care se poate polemiza fără să ţi se arunce găleţi cu lături în cap.
Evident, dvs. comentaţi unde, cînd şi cum doriţi.
Eu voi duce „polemica” urîtă cu Andrei Terian şi Mihai Iovănel pînă la capătul ei, fiindcă:
1. acest capăt deja se întrevede (va fi la finele lui ianuarie :));
2. nu-i niciodată inutil să dovedeşti că un mincinos minte şi un calomniator calomniază;
3. coborînd de la general la particular, îmi face o reală plăcere să perforez efortul de ani buni al unui arivist pe nume Andrei Terian.
Vă mulţumesc pentru cuvintele bune (nu ştiu cît de meritate).
Încă o dată, la mulţi ani! Să aveţi un 2012 aşa cum meritaţi.
Domnule Daniel Cristea-Enache,
Vă urez și eu un 2012… fără sfârșit! Că am văzut că ați început cu Armaghedonu*… 🙂
Nu știti încă, dar mica mea ambiție este să depășesc numărul de semne conținut de volumul domnului Terian. Mai mult de atât nu vă pot dezvălui. Planurile și proiectele mele pentru anul care a început…sunt secrete.
În ceea ce privește cuvintele bune, acestea sunt ca medicamentele. Nu se mulțumește pentru ele.
Suntem chit, oricum, căci ironiile dvs. îmi fac mai ușoară și frumoasă relația cu îndepărtata patrie-mumă, iar „Cinematograful gol” mi-a dat o încredere extraordinară că în literatura română mai există viață. Și nu numai.
Stimată doamnă Sanda Văran,
Întîi şi-ntîi, mă bucur că vă place „Cinematograful gol”. La cît de rea sînteţi – e o dublă performanţă.
În competiţia dvs. cantitativă cu dl Terian nu mă bag. Evaluatorii AFCN să decidă!
În ce priveşte Armaghedonul „meu”, acesta va începe joi; şi nu va fi altceva decît o confruntare publică a lui Andrei Terian şi Mihai Iovănel cu propriile lor fapte/ texte/ comentarii semnate cu numele reale/ comentarii date cu nickname.
Va fi frumos 🙂
Dacă mă întreabă un european despre ce este cel mai greu de găsit astăzi în România, răspund fără ezitare: oameni cinstiți, oameni de spirit și critici literari tineri, care să fie oameni de spirit, cinstiți, înzestrați cu o memorie bună, cu logică și cu(măcar urme de!)rigoare științifică. Urmărind polemicile purtate de criticul Daniel Cristea-Enache cu unii dintre ”colegii” săi de generație, am ajuns să cunosc o lume închisă și suficientă sieși, puerilă, dar nu naivă, ci violentă și vulgară, înspăimântător de deprimantă prin limitele capacității sale de exprimare articulată și prin ritualurile primitive pe care le practică în lupta sa pentru putere și autoritate profesională. Lectorul Vancu face parte din această lume și dintr-o întreagă pleiadă de tineri universitari cu normă întreagă (considerați străluciți și strălucitori, viitorul criticii literare post-manolesciene, etc.) care, printre alte excentricități, ne uimesc și cu aceea că în timpul lor liber se îndoiesc clar și stăruitor de faptul că, de exemplu, un ”lucrător” din domeniul literar, un poet( cum pe nedrept li se mai spune astăzi unora), ar avea absolută nevoie și de o diplomă ce dovedește absolvirea unor studii, universitare în cazul dezbătut. Faptul că genii ale lumii artistice din toate epocile istorice nu au posedat diplome sau studii oficiale de specialitate în domeniul în care au excelat nu poate fi socotit un argument valabil, care să susțină alegațiile dlui. Vancu . Puteți urmări toată discuția pe blogul(oiul) său (”bloguleț”am înțeles că nu-i place!)http://raduvancu.unspe.com/2011/12/radu-catre-claudiu-al-doilea-raspuns.html , dar îmi permit să copiez aici o selecție care trimite direct la întrebarea simplă pe care i-am pus-o mai apoi .
Anonim, 30 decembrie 2011, 13:37
O, ce miraj!
Mirajul studiilor terminate
Şi-al diplomelor de-absolvent
de facultate
la cât mai multe instituţii
cu masterate, doctorate şi…
îmi vine-o rimă absolut obscenă
şi-n clipa asta mă extrag din scenă
versificaţia e şchiopă.
Deci mirajul titlurilor e tipic provincialismului complexat (în creier, nu în localitate). Peste tot în lumea civilizată contează ceea ce ştii să faci, nu atestatele că ştii să faci. Ceea ce eşti prin ceea ce faci exact ca expert, nu ceea ce ai ca pseudoexpert, cum spunea şi Mihai Şora.
Sanda Văran, 31 decembrie 2011, 02:27
Cititorii care se simt îndemnați să-l creadă pe anonim, să se mai gândească. Astăzi, în țările civilizate, nici dacă ești un geniu, fără diplome, atestate, masterate, 2-3 doctorate și alte… nu poți răzbate în rândurile strânse ale elitelor, care se blindează astfel împotriva impostorilor de tot felul.Fără studii, e adevărat, poți să faci bani, în multe și variate feluri, cinstite sau ne-, dar dincolo de asta, dacă îți dai aere, rămâi tot subiect de glume ca pe vremea burghezului gentilom.
Ca artist, în lumea civilizată a secolului XXI, nu te mai adresezi maselor, ci vrînd-nevrînd unui public foarte educat. Ce apreciază oamenii aceștia???Aud?
Dacă vreți să vă amuzați puțin pe tema ”cu studii/ fără studii”, revedeți de Sărbători ”Laurel and Hardy – Studenti la Oxford ”…
Comentariu: Deși mă adresasem atât de vag… unor cititori virtuali, nicidecum unui universitar sau absolvent cu diplomă, masterat și doctorat, destul de prompt pentru un melancolic, lectorul Vancu se avântă, arătându-mi că greșesc, ceea ce m-a îndreptățit să presupun că în adâncurile sale nu este împăcat cu postul pe care îl ocupă în ”administrația culturală oficială”, față de care nu are nici respectul și nici admirația pe care i-o trezesc ”creatorii” fără studii, diplome și alte dovezi măsurabile de competență.
Radu Vancu, 31 decembrie 2011, 13:59 Sanda Văran: De data asta, sunteţi în eroare; numai în administraţia culturală oficială se ţine cont de diplome (şi până şi acolo există excepţii), însă în ce priveşte creaţia propriu-zisă diplomele nu contează. Destui dintre liderii poeziei contemporane fie n-au diplome deloc, fie au diplome din afara domeniului filologiei sau al ştiinţelor umaniste: Câteva exemple la repezeală: Jacek Podsiadlo (n. 1964), unul dintre cei mai buni poeţi polonezi contemporani, membru al grupului bruLion, n-are studii (adică nu oficiale, vreau să spun); Johannes Anyuru (n. 1979), poet suedez de primă importanţă al noului val, e star rock şi, cred, fără studii superioare; David Berman (n. 1967), poet american important, deşi are studii la Universitatea din Virginia, e format tot ca star rock; Gokcenur C (n. 1971), liderul poeziei turce recente, e inginer – şi exemplele pot continua.
Tristul şi, desigur, nedreptul adevăr e că diplomele nu te pot învăţa să scrii bine, frumos şi adevărat.
Sanda Văran, 31 decembrie 2011, 15:24
Aveți de 7 000 de ori dreptate, când spuneți că diplomele nu te învață să scrii, etc., etc. Este normal și de bun simț să înveți și să scrii destul de mult pentru a intra în posesia acelor diplome. Și poate fi adevărat și că diplomele nu înseamnă mare lucru. Dar să nu le ai… înseamnă ceva!
Tot ”procesul” acesta al educației(nu mă refer la accepțiunea obtuză și hidoasă a termenului pe care o dobândești în primii ani și în învățământul de masă!) are drept scop trezirea, cultivarea și șlefuirea spiritului dobândit la naștere. „Diamantele brute” nu valorează prea mult. Sper că aici sunteți de acord.
În ceea ce privește exemplele pe care le-ați ales în favoarea argumentului dvs….parcă nu sunt cele mai fericite. Trebuie să existe și altele mai reușite, căci eu nu aș trata chiar Polonia, Turcia, Suedia și USA drept cele mai civilizate țări de pe mapamond și nici pe niște poeți formați ca staruri rock drept niște culmi ale creației lirice…cu toată criza prin care trece și ea.
Aici nu m-ați convins, dar, în general, apreciez scriitura dvs. melancolică și fără relief, precum și unele, rare, „jocularități lingvistice„ pe care le desfășurați.
Mulțumesc pentru urări, domnule Vancu! Clarviziune pentru 2012!
Radu Vancu, 3 ianuarie 2012, 16:43
Comentariile dumneavoastră intraseră la spam, le-am recuperat de acolo.
Cât despre răspuns – mă tem că n-o să vă răpesc plăcerea de a înțelege nu mai ușor, ci mai pe îndelete motivul laudelor lui Daniel.
Sanda Văran, 3 ianuarie 2012, 17:16
Daaaa…
Dar le-am certat, să ştiţi, şi le-am spus să nu mai facă astfel de confuzii grosolane între blog şi…Le-am interzis categoric să intre singure direct la spam… doar le vedeam cu ochiul liber cum se duc…dar nu m-au ascultat. Bine că aţi intervenit!
Întrebarea mea era simplă şi strict legată de replica dvs..Dacă nu puteţi răspunde clar şi direct…eu nu sunt un critic popular la fel ca dl.DCE, care are răbdare şi tot trage săptămâni întregi de oameni să-i răspundă la întrebări.
Mă tem că m-am lămurit.
Comentariu:Când spuneam că m-am lămurit însemna că nu accept maniera în care a procedat, aruncând la coș comentariile cu care nu era de acord și că dialogul dintre mine și lector se încheiase, fiecare rămânând neîncântat de cunoștință, cu ideile, părerile și concepțiile sale despre lume și viață. Din partea mea fără vreo urmă de supărare, căci mă vreau doar un simplu turist virtual, consumator de literatură sub toate formele și cu toate drepturile, care, vizitând„lăcașul” cultural al omului, s-a lămurit plenar, a făcut un x pe hartă și se îndepărtează, scrutând noi orizonturi.
Radu Vancu, 7 ianuarie 2012, 02:04 ”…Iar doamna Văran l-a şicanat intens pe Claudiu. De ce, nu-mi pot explica. După cum nu-mi pot explica de ce minte în legătură cu mine. Iată ce minunăţii îmi atribuie: “De ce un lector la Facultatea de Litere şi Arte din Sibiu , disprețuitor al sistemului producător de diplome inutile, nu părăsește sistemul pentru a ieși din zona provincialismului mental în care se află (conform tovarășilor de blog) și a se pune în acord cu sine însuși și cu teoriile etalate?”. Unde aş fi spus eu că dispreţuiesc sistemul producător de diplome inutile, e un mister pentru mine. În ce mă priveşte, am ales să întrerup dialogul cu oamenii care fac asemenea procese publice plecând de la minciuni. N-o să-i mai răspund nici aici, nici pe “Agenţia de carte”, unde văd că persistă în minciună.”
Din ceea ce s-a putut citi mai apoi, omul cu blogul a rămas însă supărat și mânios…. pus pe răzbunare mai întâi…îmblânzit poate mai târziu de pozitivismul diabolic al domnului Daniel Cristea-Enache.