Editura ieşeană Ars Longa a publicat, de curând, în colecţia „Alif”, coordonată de prof. dr. George Grigore, o nouă traducere din literatura Golfului: „Şeicul Alb” de Sultan Bin Mohammed al-Qasimi. Traducere din limba arabă şi note explicative de Gabriel Biţună. Ediţie îngrijită de George Grigore.
Referitor la această nouă apariţie editorială, George Grigore a scris “În cartea Şeicul Alb (în arabă: Aš-Šayh al-AbyaD), publicată în 1996, celebrul scriitor emiratez, Alteţa Sa, Sultan Bin Mohammed al-Qasimi, îşi pune în valoare atât erudiţia sa de istoric, cât şi talentul scriitoricesc. Aşadar, romanul a cărui acţiune se desfăşoară, cu precădere, în sudul Mării Roşii, la început de secol XIX, aduce în actualitate destinul unui băiat american, care nimereşte, ca mus pe o corabie, în toiul unor evenimente palpitante, generate, în principal, de lupta pentru supremaţie a marilor puteri ale vremii, şi care devine, printr-un concurs de împrejurări, un conducător arab, un şeic…
Pasionat el însuşi de acest gen literar, arabistul şi poetul Gabriel Biţună ne oferă plăcerea lecturării acestui roman de aventuri în limba română, într-o tălmăcire limpede şi frumoasă, pe măsura dublei sale calităţi”.
Unde se gaseste cartea? Marturisesc ca sunt foarte curios sa citesc literatura din Golf pentru ca nu am avut niciodata ocazia.
Am reusit sa gasesc cartea pe care am citit-o pe nerasuflate. Nu stiu cum arata in araba, dar in romana este un text splendid. Am inteles ca autorul este seful emiratului Sharjah… Este nemaipomenit ca are asa preocupari literare.