La Editura Polirom, în colecţia “Proză XXI”, va apărea volumul “Cele patruzeci de legi ale iubirii” de Elif Shafak, în traducerea Adei Tanasă.
În cel mai recent roman, “Cele patruzeci de legi ale iubirii”, Elif Shafak întreţese cu iscusinţa unui artizan de covoare turceşti firele a două poveşti pe cât de îndepărtate în timp, pe atât
de captivante, creând un model ale cărui detalii bogate se contopesc într-un întreg de o armonie desăvârşită. Viaţa searbădă a Ellei Rubinstein – o mamă casnică şi o soţie nefericită din suburbiile Bostonului zilelor noastre –se schimbă din temelii când, la aproape patruzeci de ani, se angajează la o agenţie literară şi i se cere să scrie un referat despre romanul unui autor necunoscut. Astfel descoperă povestea fascinantei legături spirituale dintre faimosul poet persan Jalaluddin Rumi şi dervişul sufit Shams din Tabrïz şi forţa eliberatoare, modelatoare a iubirii care a schimbat destinele celor doi prieteni şi care îl va schimba curând şi pe al ei, când între Ella şi Aziz Zahara, autorul romanului, se înfiripă o minunată poveste de dragoste.
Elif Shafak, una dintre marile revelaţii ale literaturii turce contemporane, s-a născut în Franţa, la Strasbourg, ân 1971. A studiat relaţiile internaţionale la Middle East Technical University din Ankara, iar în prezent este profesor la Departamentul de Studii despre Orientul Apropiat al Universităţii din Arizona. Scrise în turcă sau în engleză şi traduse deja în numeroase limbi, romanele sale se bucură de aprecierea criticii şi de un succes de public considerabil. De aceeaşi autoare, în colecţia Biblioteca Polirom au mai apărut: “Bastarda Istanbulului” (2007) şi “Sfântul nebuniilor incipiente” (2009).