Miercuri, 15 iunie 2011, începe Festivalul Namaste India, ediţia a II-a, care se va desfăşura, în perioada 15-19 iunie 2011, la Casa Tineretului din Timişoara (între orele 11:00 – 21:30). Personalitatea Amitei Bhose, prima traducătoare a operei lui Mihai Eminescu în Asia, va fi evocată la această ediţie, în special prin prezentarea mai multor cărţi traduse de ea de-a lungul carierei.
Amita Bhose (9 februarie 1933-24 octomrbie 1994)– eminescolog, doctor în filologie, traducător, scriitor, profesor de bengali, sanscrită şi civilizaţie indiană la Universitatea Bucureşti (1972-1991).
În cadrul festivalului, miercuri, 15 iunie 2011, ora 18:30, va fi prezentată personalitatea şi opera Amitei Bhose, sub titlul „Amita Bhose, sora mai mare a lui Eminescu”. În celelalte zile de festival vor mai fi prezentate şi „Eminescu şi limba sanscrită”, „Radha şi Krişna” de Chandidas, traducere din bengali de Amita Bhose; „Scrisori rupte” de Rabindranath Tagore, traducere din bengali de Amita Bhose şi primul „Manual de limba sanscrită” din România de Amita Bhose, conceput pe baza experienţei didactice la Universitatea Bucureşti.
La acest festival va participa şi Editura Cununi de stele, înfiinţată special pentru a publica opera primei traducătoare a lui Eminescu în Asia, care va fi prezentă cu un stand în care vor putea fi găsite cărţi scrise sau traduse de Amita Bhose.
“Am fost acuzată pentru că am iubit România. Îmi recunosc “vina”. De dragul culturii române, cu dorinţa de a întemeia o şcoală serioasă de indianistică, m-am stabilit aici. Dacă am vrut să împart soarta poporului român, am suferit de frig, foame şi frică alături de el. Scriam cu mâna în mănuşă, umblam după lumânări pentru serile fără curent, aşa cum făceau mulţi”. (Amita Bhose – 1992)