Site-ul bilingv româno-italian “afroditacionchin.ro”, prezintă noi informaţii de actualitate culturală în luna iunie 2011, printre care: Norman Manea – „Intelectualii din Europa de Est sunt astăzi nesemnificativi”; Emigraţia română în Italia, ieri şi azi. În dialog cu Crina Suceveanu; Şerban Savu pictează „Omul nou” – produsul uman preconizat de comunism; Manolita Dragomir-Filimonescu: versuri în română şi franceză.
„În iunie, prezentăm în exclusivitate în limba română, cu acordul celebrului cotidian „Corriere della Sera”, articolul dedicat de Alessandra Farkas lui Norman Manea, cu ocazia apariţiei în italiană a romanului Il rifugio magico (Il Saggiatore, Milano, 2011, traducere de Marco Cugno). În dialogul purtat de Alessandra Farkas, corespondent de la New York pentru „Corriere della Sera”, cu cel pe care îl numeşte „cel mai mare interpret contemporan al exilului trăit nu ca alegere, ci ca o condamnare şi condiţie ancestrală”, este înfruntată şi situaţia intelectualului în societatea contemporană, Manea afirmând că „intelectualii din Europa de Est continuă să se simtă exilaţi în patrie, fiind astăzi invizibili şi nesemnificativi”.
Propunem apoi un interviu cu Crina Suceveanu, jurnalist la „Gazeta românească” din Italia, despre evoluţia comunităţii româneşti şi posibilităţile sale de afirmare la nivelul societăţii italiene, despre personalităţile emigraţiei româneşti în spaţiul peninsular şi sicilian (printre care Petru Iroaie şi Dinu Adameşteanu), despre rolul asociaţionismului şi al publicaţiilor româneşti, ca şi despre felul în care presa italiană reflectă realitatea românilor de aici.
Urmează Şerban Savu, unul dintre artiştii români cunoscuţi pe scena de artă internaţională, listat de Phaidon Press ca unul din cei mai promiţători artişti contemporani ai acestor ani. Îl prezentăm atât printr-un interviu realizat de Mihai Pop şi introdus de Ioana Both, cât şi prin picturile menite „să producă un electro-şoc; când le privesc trebuie să-mi recreeze un impact real”, după cum ne mărturiseşte.
Secţiunea „Oaspeţi” propune versuri de Manolita Dragomir-Filimonescu scrise atât în română cât şi în franceză, din volumul Târziu în suflet şi din volumul în lucru Vivre ailleurs.
Secţiunea italiană se deschide cu o prezentare realizată de italienistul Geo Vasile a remarcabilei contribuţii în sfera dantologiei a lui Horia-Roman Patapievici, prin volumul Gli occhi di Beatrice. Com’era davvero il mondo di Dante. În anul Cioran, continuăm evocarea printr-o interesantă mărturie a filozofului Renzo Rubinelli despre Aurel Cioran, urmată de un omagiu marelui scriitor triestin Italo Svevo, la aniversarea a 150 de ani de la naştere. Secţiunea «Ospiti» propune un interviu şi un grupaj de versuri ale tinerei poete italo-române Marzia Grillo”, a declarat Afrodita Cionchin.