La Editura Cartea Românească, în colecţia “Proză”, va apărea volumul “Se respinge (AVSLÅS)” de Radu Jörgensen.
„E un roman… suedez, gândit şi pus pe hârtie în româneşte. Personajele lui bat falezele Stockholmului şi străzile pietruite ale Upsalei, cu gândul la haosul Bucureştilor şi tancul parcat pe Academiei, la fasoanele gazetăreşti de pe Calea Victoriei, la sondele de petrol ale Drăgăşanilor, la căminele universitare din Cluj şi studioul studenţesc de radio. Altele visează la praful Algerului, la munţii Kurdistanului sau la nopţile albe ale Leningradului. Aceştia sunt imigranţii. Români, dar nu numai şi nu neapărat. Pentru oficialităţile suedeze ei sunt însă azilanţi, cazuri, dosare. Pentru Amnesty International sau pentru avocaţi, în schimb, sunt victime. Deşi mulţi nu ţin să aibă statutul ăsta. Pentru omul de rând de la paralela 60 Nord, pentru cei mulţi şi blonzi, imigranţii sunt, mai ales, o mare necunoscută. Ceva exotic, ceva promiţător dar şi ameninţător în acelaşi timp. Romanul meu e povestea acestor oameni. Cutremurătoare, pe alocuri tragică, pe alocuri comică, precum tragi-comică e şi povestea luptei lor pentru a obţine VIZA.
E 1990. Vara. Tânărul plecat din Gara de Nord, purtat de trei trenuri şi două feriboturi, ajunge în numai 24 ore la Södertälje. Intelectual care trecuse de atâtea ori pe la Dostoievski, Marquez şi O’Neil, ca şi pe la Fellini, Bergman şi Buñuel, tipul ăsta nu trecuse niciodată de Episcopia Bihorului. Şi acum, brusc, se vede coborând într-o gară al cărei nume se scrie, domnule, şi cu ö şi cu ä! Cam aşa stau lucrurile. Aici începe aventura!”, a scris autorul.
Radu Jörgensen (Radu Georgescu) s-a născut la 1 septembrie 1962, la Iaşi. Este absolvent al Facultăţilor de Inginerie Geologică şi Geofizică la Cluj şi Bucureşti, Ziaristică, Geologie şi Matematici Superioare la Universitatea din Göteborg, Pedagogie Generală şi Matematică la Universitatea din Växjö, Suedia. În 2004, obţine un master în Matematică pură, Universitatea din Birmingham, Alabama, U.S.A. Debutează cu romanul Clovnul din lemn de gutui, Editura Nemira 1998, în urma câştigării Premiului Nemira. A tradus din limba suedeză: Roseanna de Sjöval-Wahlö, Univers 1997, Moartea unui pornograf, de Jacques Werup, Scandic 1998, Cele mai bune intenţii, de Ingmar Bergman, Univers 2000. În prezent este Associate Professor of Mathematics (full-time) la un colegiu din Maryland, USA, coordonator şi moderator al unui turneu anual de matematică la nivel universitar, corespondent la diferite publicaţii din România şi Suedia.