Romanul “Legături bolnăvicioase” de Cecilia Ştefănescu, publicat în două ediţii în colecţia “Ego. Proză” a editurii Polirom (2005, 2006), a apărut recent în limba italiană, la editura Nikita, cu titlul “Relazioni morbose” (traducere de Anita N. Bernacchia şi Maria Luisa Lombardo). “Relazioni morbose” va fi lansată la Salonul Internaţional de Carte de la Torino, vineri, 13 mai 2011, ora 13:30, în SALA ROSSA. Participă, alături de autoare: Anita N. Bernacchia, Maria Luisa Lombardo, Sabina Trzan.
Romanul “Legături bolnăvicioase” a mai fost tradus în franceză, bulgară şi polonă şi a fost ecranizat, în regia lui Tudor Giurgiu, după un scenariu semnat de autoare. Ecranizarea a fost selecţionată în secţiunea „Panorama” a Festivalului de Film de la Berlin.
„Cartea Ceciliei Ştefănescu este povestirea alertă şi ironică a unei obsesii erotice şi narcisiace trăite de o naratoare abulică, dezabuzată şi vulnerabilă. Este, fără îndoială, unul dintre debuturile feminine cele mai semnificative din ultimii ani: un scris echilibrat, o voce sigură de ea, o devoalare crudă a întâmplărilor care încearcă să capete sens prin povestire.” (Simona Sora)
Cecilia Ştefănescu s-a născut în 1975 la Bucureşti. A absolvit Facultatea de Litere a Universităţii Bucureşti şi masterul de teoria literaturii şi literatură comparată din cadrul aceleiaşi facultăţi. A publicat în volumele colective Ferestre 98 (1998) şi Tescani 40238 (2000).
Autoarea a făcut parte din grupul celor 12 scriitori români selecţionaţi pentru Les Belles Etrangères, organizat de Centre National du Livre în noiembrie 2005 la Paris. Cu această ocazie, a apărut cu un fragment de proză, sub titlul „L’après-midi de Sal”, în antologia Les Belles Etrangères. Douze écrivains roumains (Ed. L’Inventaire, 2005).
A participat la Târgul de Carte de la Leipzig 2006, într-o lectură publică, în cadrul Leipzig Liest.
A lucrat în presă şi în edituri, a predat seminarii de teoria literaturii la Facultatea de Litere a Universităţii Bucureşti, a publicat articole în reviste precum Dilema, Vineri, Exces, Madame Figaro, Design Buletin, Interval, Cahiers roumains d’études littéraires, Cotidianul, Curentul, Observator Cultural, Dilema Veche, Suplimentul de cultură şi a tradus din franceză Tahar Ben Jelloun, L’auberge des pauvres (2002), şi Daniel Pennac, La petite marchande de prose (2004).
A scris editoriale pentru revista Elle şi a colaborat la Le Monde Diplomatique, ediţia românească.