Luni, 9 mai 2011, ora 21:30, TVR Cultural va difuza o nouă ediţie a emisiunii “Literatura de azi”, moderată de criticul literar Daniel Cristea-Enache. Invitaţii acestei ediţii sunt traducătoarea Antoaneta Ralian şi Denisa Comănescu, poetă, editoare, traducătoare şi director al Editurii Humanitas Fiction, coordonatoarea colecţiei “Raftul Denisei”. Producător: Carmen Dăncescu.
„Condiţia principală pentru un traducător este să aibă har, să aibă talent. Dacă nu are dragoste de literatură şi dacă nu simte textul şi subtextul, nu are ce să caute în traduceri. Traducerea este o muncă de creaţie”, a spus Antoaneta Ralian, prima invitată a criticului Daniel Cristea-Enache la această ediţie a emisiunii “Literatura de azi”.
Din 1956 şi până azi, Antoaneta Ralian traduce cel puţin două cărţi pe an. Nume mari din literatura engleză şi americană sunt cunoscute publicului românesc şi datorită reputatei traducătoare: D.H. Lawrence, J.D. Salinger, Saul Bellow, Iris Murdoch, Tennessee Williams, Lawrence Durrell şi mulţi alţii. Acum traduce două cărţi de James Joyce.
„Pentru mine, poezia e un fel de luptă împotriva uitării, o încercare de a descifra puzzle-ul existenţei, când existenţa mea e invadată mai tot timpul de ficţiunea altora”, a declarat Denisa Comănescu, invitata din partea a doua a emisiunii. Volumele sale de versuri au fost traduse în 15 ţări, dar este cunoscută în egală măsură ca editor, cariera aleasă după terminarea facultăţii. În 2006 a lansat în România prima colecţie de carte personalizată, “Raftul Denisei” de la Editura Humanitas, dedicată ficţiunii străine.
[…] 26 septembrie, pe TVR Cultural, la ora 21.30, se reia emisiunea Literatura de azi din 9 mai, în care Daniel Cristea-Enache le-a avut ca invitate pe Antoaneta Ralian și Denisa […]