La Editura Polirom, în colecţia “Biblioteca Polirom. Proză XXI”, a apărut volumul “Pacientul englez” de Michael Ondaatje, în traducerea Monicăi Wolfe-Murray. Pentru acest roman, autorului i s-au decernat “Booker Prize” şi „Governor General’s Award” în Canada.
“Pacientul englez” a fost ecranizat cu acelaşi titlu în 1996, în regia lui Anthony Minghella, cu Ralph Fiennes şi Kristin Scott Thomas în rolurile principale.
“Pacientul englez” are drept personaje centrale patru oameni cu existenţe pustiite, împinşi de hazard sub acoperişul unei foste mănăstiri italiene, la sfârşitul celui de-al Doilea Război Mondial. E Hana, o infirmieră amorţită de spectacolul suferinţei şi morţii atâtor soldaţi îngrijiţi; Caravaggio, un hoţ şi spion mutilat, dependent de morfină; Kip, un genist sikh care-şi pune zilnic viaţa în pericol dezamorsând bombe; şi mai e misteriosul pacient cu trupul ars, de nerecunoscut, îngrijit de Hana, pe care lumea îl ia drept englez şi care începe să dezvăluie încet, încet o poveste de dragoste, cu aventuri în deşert şi război, ce ajunge să-i bântuie şi să-i transforme pe ascultătorii săi.
„Un roman ca un covor zburător, a cărui magie face lumile apuse şi timpurile uitate să-şi spună povestea … o carte ca un vis, cum rar au mai apărut în ultimii ani. ” (Time)
„Pana îndemânatică a lui Ondaatje ţese ca într-o pânză istoriile unor oameni înlănţuiţi fără scăpare în tot soiul de poveşti de dragoste şi război. “Pacientul englez” este o capodoperă a ficţiunii contemporane. ” (Don DeLillo)