La Editura Cartea Românească, în colecţia „Poezie”, va apărea volumul de poeme “Unelte de dormit. Cu 11 desene de Dumitru Gorzo” de Ioan Es. Pop.
„Penultimul debut remarcabil din poezia optzecistă este al lui Ioan Es. Pop cu Ieudul fără ieşire (1994), nu întâmplător apărut abia după revoluţie. Nici această primă carte, nici următoarele n-ar fi putut apărea înainte. (…) Grotescul, burlescul, calambururile nu împiedică poezia lui Ioan Es. Pop să atingă uneori o puritate excepţională a tragicului.”(Nicolae Manolescu)
„Este limpede că 1994, 1996 şi 1999 — “ieudul fără ieşire”, “porcec” şi “pantelimon 113 bis” — configurează o geografie hipnotică a morţii vii şi a agoniei ca trăire substanţială. O hartă a suferinţei expiatorii de unică forţă şi frumuseţe în poezia noastră de după 1989. Mă întreb: oare se poate merge mai departe? Unde? Şi cum?” (Dan C. Mihăilescu)
„Suferinţa nu e impersonală, abstractizată, ca în versurile solarului Nichita Stănescu, ci concretă, bine înfiptă în carnea eroului liric. Poetul întoarce versurile şi imaginile pe toate feţele, cu o dexteritate de invidiat, pentru a prinde cât mai multe dintre nuanţele acestei nenorociri, ale dezastrului individual. ” (Daniel Cristea-Enache)
Ioan Es. Pop s-a născut la 27 martie 1958, în Vărai, Maramureş. Cărţi publicate: “Ieudul fără ieşire”, Editura Cartea Românească (CR), 1994, Premiul pentru debut al Uniunii Scriitorilor din România (USR) şi Republica Moldova; “Porcec”, CR, 1996; “Pantelimon 113 bis”, CR, 1999, Premiul Academiei Române, Premiul USR, Premiul pentru Poezie al Oraşului Bucureşti; “Podul”, antologie, CR, 2000; “Petrecere de pietoni”, Editura Paralela 45, 2003, Premiul USR şi Premiul Asociaţiei Scriitorilor Profesionişti din România; “Confort 2 îmbunătăţit” (împreună cu Lucian Vasilescu), Editura Publicaţiilor pentru Străinătate, 2004; “Lumile livide/The Livid Worlds”, Editura Institutului Cultural Român, 2004, traducere de Nathaniel Smith, K. Shaver şi Ion Creţu; “No Exit”, antologie, Editura Corint, 2007.
În alte ţări: “Ieud utan utgang”, Editura Tranan, Stockholm, 2009, traducere în limba suedeză de Dan Shafran; “Sans issue”, Editura L’Oreille du Loup, Paris, traducere în franceză de Linda Maria Baros; “No Way Out Of Hadesburg”, Editura Universităţii Plymouth, Marea Britanie, traducere în engleză de Lidia Vianu şi Adam Sorkin; “El Ieud sin salida”, Editura Baile del Sol, Tenerife, Spania, traducere de Dan Munteanu Colan; “No Exit”, Editura Baile del Sol, Tenerife, Spania, traducere de Dan Munteanu Colan. Radiodifuziunea Suedeză l-a desemnat Poetul Lunii August 2010.