“Croisade des enfants”, versiunea franceză a romanului “Cruciada copiilor” de Florina Iliş, publicată anul acesta de Editions des Syrtes (cu sprijinul ICR), în traducerea lui Marily le Nir, a obţinut Premiul pentru “cea mai bună carte străină”, din partea publicaţiei “Courrier international”.
“Cruciada copiilor” (Cartea Românească, 2005; ediţia a II-a, 2007) a fost distins cu Premiul Uniunii Scriitorilor din România (2006)/ Premiul Academiei Române (acordat în 2007)/ Premiul Cartea Anului 2005, acordat de România literară şi Fundaţia Anonimul (acordat în 2006) / Premiul revistei Cuvântul (acordat în 2006)/ Premiul Radio România Cultural (acordat în 2006).
Romanul a mai apărut în limba spaniolă la Editura Oriente y del Mediterraneo din Madrid, în traducerea lui Francisco Javier Marina, cu titlul “La Cruzada de los niños”, dar şi în limba maghiară, la Editura Jelenkor, în traducerea Gabriellei Koszta, cu titlul “Gyerekek háborúja,” precum şi în ebraică în anul 2007, la Nymrod Books.
“Cruciada copiilor” încheie “Trilogia Cunoaşterii”, proiectată de Florina Iliş încă din anul 1992. Primul roman a fost cel al Creatorului (“Coborârea de pe cruce”, 2001, 2006), al doilea (“Chemarea lui Matei”, 2002) este o poveste a Lumii, copleşită de consecinţele Creaţiei, iar “Cruciada copiilor” este punerea în dilemă a acestei Lumi, o provocare adresată de către inocenţi lumii impure a adulţilor.
Romanul “Cruciada copiilor” creează o imagine unică şi halucinantă a unei lumi căreia i se schimbă brusc unghiul de receptare. Reinterpretând într-o nouă viziune marile mituri ale civilizaţiei contemporane, acest roman-cascadă descrie un univers viu, deschis spre imaginea unei societăţi dominate de mass-media şi de spaţiul virtual. Un text lucid, care oferă o nouă perspectivă asupra întregii planete.